• Пожаловаться

Таня Брайт: Пленница Волка

Здесь есть возможность читать онлайн «Таня Брайт: Пленница Волка» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Пленница Волка: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пленница Волка»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Таня Брайт: другие книги автора


Кто написал Пленница Волка? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Пленница Волка — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пленница Волка», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Люси как всегда совершала прогулку по окрестностям замка, а Ральф просматривал утреннюю корреспонденцию. Молодой человек полностью погрузился в свои мысли, и когда дверь резко распахнулась, он подскочил от неожиданности на стуле. На пороге стояла Люси, походившая скорее на тень, чем на живого человека. Девушка задыхалась от быстрого бега, волосы растрепались, потому что она потеряла шляпку, зрачки были слишком расширены, и в них застыл ужас.

-Там.... Леди Мелинда... - Люси не могла сказать ни слова. Губы побледнели, и она упала бы, если бы Ральф не успел во время.

-Что с Мелиндой? - молодой человек встряхнул сестру, терявшую сознание, за плечи.

-Она растерзана! Там около леса... - проговорив последние слова, Люси безвольно повисла на руках брата.

Ральф застыл на несколько минут от поразившей его новости, потом быстро позвал служанку, заботам которой поручил сестру, и, собрав слуг кинулся к лесу. Его сердце готово было вырваться из груди от боли. Он слишком любил Мелинду, чтобы вот так потерять ее, не сказав даже самых главных слов любимому человеку. Ральф просто не мог представить, что богиня его грез, так мило улыбавшаяся ему вчера, мертва, и он больше никогда не услышит ее голоса, не прикоснется к ней. Она никому не сможет подарить улыбку, и такие пронзительные черные глаза не разобьют больше ни одного сердца.

Когда Ральф увидел растерзанное тело с черными распущенными по земле волосами, он подумал, что его жизнь очень скоро оборвется, и уйдет вместе с любимой. Все платье девушки было разорвано до такой степени, что превратилось в кучу непонятных лохмотьев. Лицо представляло собой кровавое месиво, а по всему телу шли глубокие следы от когтей. Тяжело опустившись на колени рядом с трупом, он взял тонкую безжизненную руку и поднес к губам.

-Мистер Эртон, что здесь случилось?

Быстро обернувшись на такой знакомый голос, Ральф увидел напуганное лицо Мелинды с вопросительно поднятыми бровями.

-Леди Мелинда! - молодой человек не справился с нахлынувшим счастьем, чувства вырвались на свободу, и он заключил Мелинду в объятия. - Я думал, что никогда не увижу вас.

-Ах! - из губ Мелинды вырвался хрип, и она в невольном жесте поднесла руку к губам: девушка наконец-то рассмотрела из-за плеча Ральфа растерзанное тело и черные волосы убитой. - Кто это? И кто мог совершить такое злодеяние?

-Я думал, что потерял вас навсегда! - молодой человек находился в затуманенном состоянии; слишком резко счастье сменило горе.

-Так перестаньте меня обнимать! Это не прилично! - Мелинда высвободилась из объятий и слегка тряхнула Ральфа за плечи, приводя его в чувства. - Не будьте барышней, мистер Эртон! - властный тон девушки не терпел возражений. - Нужно что-то сделать. Предпримите же что-то скорее. Пошлите своих людей, пусть расскажут всем о случившемся. Нужно узнать кто эта девушка. А я пойду соберу своих людей. Убийцу нужно поймать чего бы это не стоило!

-Это не мог сделать человек... скорее всего это зверь, - Ральф понемногу стал приходить в себя.

-Все равно нужно что-то сделать, - девушка опустила глаза. - До встречи, мистер Эртон! И будьте осторожны! - Мелинда пустилась бегом до своего особняка, чтобы Ральф не смог остановить ее.

Мелинда ворвалась в кабинет Джастина без стука. Для нее не осталось никаких сомнений кто убил несчастную девушку.

Джастин перебирал бумаги, когда обезумевшая от ненависти Мелинда набросилась на него с кулаками. Мужчина от неожиданности не успел ничего предпринять, и удар нежной ручки сжатой в кулак пришелся ему в нос. В следующий момент Джастин крепко схватил девушку, готовившуюся нанести еще один удар, за запястья, и его губы сложились в саркастической улыбке.

-Чем же так разгневанна прекрасная леди? - он еще крепче сжал пытающуюся вырваться Мелинду, оставляя на коже синяки. - Хотя извините! Какая же вы леди, если выросли в деревне и не обучены хорошим манерам!

-Негодяй! Я ненавижу вас! - Мелинда выплюнула последние слова и зло уставилась на Джастина.

-Какая неожиданность! - мужчина впился поцелуем в губы девушки, требовательно и властно, показывая свою силу. Но тут же отпрянул, выпустив Мелинду, и из его губы потекла струйка крови.

-Убийца! - Мелинда, не контролируя эмоций, плюнула в лицо Джастину. - Растерзанная девушка ваших рук дело! Я уверена в этом точно.

-Вы думаете, что это сделал я? - мужчина с безразличием вытер лицо. - Конечно ничего другого я от вас и не ожидал. Не нужно ничего говорить, я уже и так довольно давно слышу проклятия в мой адрес. С тех пор как вы перестали обниматься с мистером Эртоном и припустились бегом, чтобы обвинить меня во всех смертных грехах. Я распоряжусь, чтобы родным девушки хорошо заплатили.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пленница Волка»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пленница Волка» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Пленница Волка»

Обсуждение, отзывы о книге «Пленница Волка» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.