— Дорогая, если тебе так туда хочется, — решил развить успех Санторо-младший, — мы вполне можем вернуться к этому вопросу после свадьбы.
— Туда мне хочется, — задумчиво сказала девушка, — а вот замуж — нет. Тем более за человека, брат которого убил Беннардо. Понимаешь, хуже, чем с тобой, для меня был бы только брак с твоим братом.
— Вот видишь, как хорошо, что тебя выдают не за него, — невозмутимо ответил парень.
— Роберто, вот неужели тебе так хочется жениться по принуждению? — попыталась зайти с другой стороны Франческа.
— А меня никто не принуждал. Родители сразу сказали, что без моего согласия свадьбы не будет.
— Не принуждал? — неприятно удивилась Франческа. — Но почему же ты согласился? Ведь ты не мог не понимать, что ничего хорошего из такого союза не выйдет.
— Поначалу я и думал отказаться. Но когда я увидел тебя в храме… Я не мог больше отвести от тебя взгляда. А ты, никого не замечая вокруг, подошла к статуе Богини и что-то страстно начала говорить.
— Я просила ее покарать убийцу моего брата, — глаза девушки начали наполняться слезами. — Но она осталась безучастна к моей просьбе
— Может, Винченцо не так и виноват в его смерти? — тихо спросил Роберто. — Его учили убивать, а твой брат напал на него сзади.
— Я не могу поверить, что Беннардо мог так сделать, — с жаром сказала Франческа. — Ты не знал его, но он был очень благородным человеком.
— Я не знал твоего брата, — согласился парень. — Но я знаю, что Винченцо никогда не лжет. Как ты наверно уже заметила, он очень прямой и честный.
— Это так, — вынуждена была признать девушка, — и я не знаю, что думать.
— Возможно, что-то заставило твоего брата пересмотреть свои принципы, но этого мы никогда уже не узнаем.
Франческа опустила голову, прикусив губу, чтобы не расплакаться, Роберто взял ее руку, поцеловал и сказал со вздохом:
— У тебя вся ладошка в мозолях. Все-таки размахивание клинком совершенно неподходящее занятие для женщины. Я верну тебе деньги, если ты дашь слово чести, что не сбежишь.
— И зачем они тогда мне нужны? — еле слышно сказала девушка, забирая свою руку. — Пойду я лучше к себе.
Когда капитан Санторо зашел за братом, то обнаружил того в одиночестве и в очень мрачном настроении.
— Что, Тино, — усмехнулся он, — расчеты не оправдались?
— Похоже, я поторопился и испугал, — ответил Роберто. — Но здесь уже ничего не изменить, так что будем выстраивать действия, ориентируясь по обстоятельствам.
— На бал-то ты пойдешь? Что твои инструкции говорят по этому поводу?
— Да я теперь не знаю, как правильно, — в сердцах бросил Санторо-младший. — Я сказал, что останусь, только если Чино попросит, но он просить точно не будет. И на бал идти уже не хочется, и твердость проявить надо.
— Может, не надо?
— Да нет, надо, — вздохнул Роберто. — Так что иду я с тобой. Думаю, ничего страшного не случится, если Франческо посидит в одиночестве и подумает.
Но у иноры Кавалли оказалось свое мнение по этому поводу.
— Инор капитан, — заявила она, — вы должны оставить задание своему ординарцу. Негоже, когда в его возрасте делом не заняты. И так вон весь день в комнате просидел.
— Ему Роберто утром слишком большую нагрузку дал, — пояснил Винченцо. — Так что может и отдохнуть немного.
— Праздность — грех, — упрямо продолжила кухарка. — Вам вот одежду зашить нужно. Это ведь нетяжело, да и с обеда Франческо вполне уже отдохнул.
— Конечно, — с обидой сказала Ческа, — они вон развлекаться идут, а я здесь работать должен.
— А как ты хотел? — повернулась к ней инора Кавалли. — Жалованье получаешь — отрабатывай.
— А у меня деньги Роберто отобрал, — хмуро ответила девушка. — Вот пусть он и отрабатывает.
— Это как? — кухарка с таким возмущением повернулась в сторону брата хозяина, что тот даже отступил от нее. — А ну-ка, верни немедленно! Инор капитан, а вы куда смотрели? Это же разбой чистой воды!
— Не отобрал я, — начал оправдываться парень, — а взял на хранение. Вы же сами говорили, что Чино деньги давать нельзя — сразу спустит.
— Знаем мы таких хранителей, — инора Кавалли была непреклонна. — Лучше пусть Чино потратит, чем ты! Это его деньги!
— Я уже сказал, что верну, но при одном условии…
— Никаких условий. Это не твои деньги, и не тебе ими распоряжаться.
— Завтра утром я верну, — сдался Роберто.
— А что ж не сегодня?
— А я проконтролировать хочу, куда они пойдут.
— Тоже мне контролер нашелся!
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу