— А что они скажут? Мама настаивала, чтобы вы с Франческой к ним приехали, так что она будет только рада. Отец если и пошумит, то только на тебя. Но он тебе уже все в Алерпо высказал. Так что в пятницу вечером выезжаем. Все равно на выходных мы сделать ничего не сможем.
— Но мы хотели поговорить с Терезой, — возразила Франческа.
— Она все равно не скажет больше, чем инорита Бьянка, — отмахнулся Роберто. — К кому Изабелла отвела Беннардо, знает только Изабелла, но мне кажется, что знанием она делиться не захочет. Чтобы ее припереть к стенке надо что-то более существенное, чем подозрения непонятно в чем. А так она опять наврет чего-нибудь, и все на этом закончится.
— Да, Изабелла часто врет, — подтвердила Бьянка. — Что уж говорить, Терезе очень не повезло с соседкой. Изабелла пыталась у подруги даже Беннардо отбить, но того это только раздражало. Он бы совсем не стал с ней общаться, не будь она терезиной соседкой.
— Время уже позднее, — наконец решил Винченцо. — Роберто, я думаю ты проводишь девушку и обговоришь с ней вопросы поездки, а мы направимся на постоялый двор. Франческе надо отдохнуть.
Роберто предложение брата встретил без восторга. Все же его целью было вызвать ревность жены брата, а делать это в ее отсутствие достаточно сложно. Но тут ему пришло в голову, что на Бьянке вполне можно проверить методики, не сработавшие на невесте, и поручение брата не показалось уже ему таким бесперспективным. Правда, было очень похоже, что девушка и без всяких методик согласна была влюбляться, что делало задачу слишком простой и неинтересной. С другой стороны, решил Роберто, когда Франческа увидит, насколько в него влюблена посторонняя девица, она никак не сможет остаться равнодушной. Так что Санторо-младший ушел почти счастливым.
Санторо-старший и Франческа медленно шли по вечернему городу. Вечером жизнь в столице не замирала. Улицы были достаточно оживлены, слышались громкие разговоры, то и дело раздавался смех.
— Инор капитан, я, наверно, все ваши планы нарушила, — прервала молчание Франческа.
— Слышали бы нас сейчас родители, — усмехнулся Винченцо. — Они были бы очень удивлены, что жена обращается к мужу по званию.
— Я подумала, что вам неприятно, когда я вас по имени называю, а сейчас ведь все равно никто не слышит, — смутилась девушка.
— Я слышу. И мне приятно, когда ты обращаешься ко мне по имени и на «ты».
— Мне кажется, нам не надо к этому привыкать, — тихо сказала Франческа. — Все равно ведь это ненадолго.
— Да, — вздохнул капитан, — к сожалению, ненадолго.
— К сожалению?
— Я бы все отдал, чтобы наш брак стал настоящим, — внезапно пылко сказал Винченцо. — Твой поцелуй в доме инора Морини, он перевернул всю мою душу, он наполнил мою жизнь такими красками, о которых я никогда и не подозревал. И когда я думаю о том, что ты навсегда уйдешь из моей жизни, мне становится страшно. Я не смогу без тебя.
— Инор капитан, не надо так говорить, — взволнованно сказала Франческа. — Вы же забыли Лауру, и меня забудете, просто должно пройти время.
— Ты думаешь, я настолько непостоянен? — грустно сказал Винченцо. — Но боюсь, что забыть тебя я не смогу никогда. То, что я к тебе чувствую, совсем не похоже на то, что было у меня к Лауре. Но к чему мечтать о несбыточном, Роберто прав — ты никогда не сможешь мне простить смерть брата. Да, не надо было мне этого говорить. Но ты не волнуйся, я вполне в состоянии держать себя в руках и не нарушу своего обещания.
— Я совсем не об этом волнуюсь, — дрожащим голосом сказала девушка. — И прошу вас никогда больше об этом не говорить.
— Да, извини меня, если сможешь, — покаянно сказал капитан.
Франческа была в ужасе. Она еле удержалась от того, чтобы броситься на шею Винченцо и сказать о своих чувствах. Но ведь это было бы предательством! Бедный Беннардо, только подумать, сестра влюбилась в убийцу брата и даже не думает о мести. Внезапно девушке пришла в голову мысль, что Беннардо сам хотел выдать ее замуж в семью Санторо и, возможно, его отношение к данной ситуации было бы совсем другим. Ох, если бы на месте Винченцо был Роберто, тогда бы это ужасное чувство вины не жгло душу, как будто бы туда плеснули кислотой…
Утром Винченцо с Франческой старательно пытались не встречаться друг с другом взглядами, что, несомненно было бы отмечено, Роберто, не будь тот так занят собственными довольно приятными мыслями, не имеющими никакого отношения к происходящему в собственной семье. По всей видимости, вчерашняя проверка методик показала результаты намного выше запланированных. Завтрак проходил на фоне коротких вежливых реплик, не затрагивающих никого из беседующих. После завтрака решено было отправиться к следователю, возможно, тому уже удалось что-то выяснить.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу