Алексей Шпик - Кицуне. Бессмертная партия

Здесь есть возможность читать онлайн «Алексей Шпик - Кицуне. Бессмертная партия» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Кицуне. Бессмертная партия: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Кицуне. Бессмертная партия»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Это второй том о похождениях кицуне, а в прошлом простого парня, в мире синигами и пустых. Да, теперь он пустой, но ведь неважно кто ты снаружи и кем ты станешь, главное - кто ты внутри. Так что молодой кицуне по прежнему уверенно идет к своей цели, а остальное приложится, ведь теперь он уже не такой доверчивый и правила этой игры прочувствовал на себе. Примеч. автор - насчет названия второго тома просьба не обольщаться - это не намек на умение (и прочее) главного героя, а отсылка к одной шахматной партии. Второй Том Закончен.

Кицуне. Бессмертная партия — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Кицуне. Бессмертная партия», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Когда улеглась пыль, я понял, что у меня дергается левое веко. Плевать на разрушенные дома, все равно это бутафория, и даже на исчезающую реацу арранкара, все же это не мой фраксион, но вот дополнительно вбитый исполинским кулаком в грунт Мадараме... Мда, его что, не могли убрать по-тихому? Хотя в воспитательных целях такой ударчик от банкая Комамуры-тайчо очень даже хорошо котируется... если бы пациент был в сознании перед ударом!

За спиной всхлипнула оценившая ситуацию Циан. Вот уж у кого чувство юмора как раз под ситуацию заточено.

- Безо всякой жалости! - Раздалось ошарашенное восклицание со стороны Омаэды. Мне уже Сой-тян жаль все больше! Я то думал у меня сложные подчиненные... я сильно ошибался, у меня хотя бы умные, ну а то, что они частенько ругаются друг с другом, так что им еще в Лас Ночес делать? Так что это все от скуки, ну и в случае с Сун-Сун еще и для забавы.

- И это правильно. - Отреагировала на восклицание своего подчиненного Сой Фон, скрестив руки на груди и наблюдая за происходящим вполоборота.

- Ой-ёй, да Комамуре-тайчо похоже все равно, разрушит он муляж или настоящую Каракуру. - Произнесла Рангику. Хм, а ведь точно, от разрушенного столба идет сеть искажений, так что вполне возможно, что часть повреждений муляжа ушла и в реальный город. Песик сильно разошелся...

- "Никого не напоминает?" - Ехидно осведомилась Ревность-тян.

- "Нет". - Безэмоцианально ответил я, изображая свое состояние пустого, когда у меня были серьезные проблемы с эмоциями.

- Теперь седьмому отряду придется отвечать за разрушения. - Хмыкнула Мацумото, продолжив собственную мысль.

- Капитан всегда в ответе за разрушения, даже если не он их сделал, а его подчиненные. - Серьезным тоном сказал Хитсугая, будто цитируя кого-то.

- Ой, правда? Значит, и я могу что-нибудь сломать? - Лицо Рангику сейчас стало как у кошки, стащившей сметану.

- Тебя это не касается. - Холодным тоном отрезал Тоширо.

- А? Хитсугая-тайчо, вы скряга! - Изобразила обиду Рангику, и ведь даже слезу для убедительности пустила.

- "Господин, вы её плохому научили". - Как-то грустно заявила Уро.

- "Подумаешь, дал ей пару уроков актерского мастерства в прошлом, кто ж знал, что она их так хорошо усвоит? Если бы не ехидство в эмоциях, даже я бы поверил в её игру". - Получила ответ моя сила пустого.

- Я даже рад, что мы туда не успели. - Смотря на разрушения, произнес Кира. Мда, эмо, оно такое.

- Ага. - С таким же подавленным видом ответил Хисаги... Чего? Он что, покусал другого лейтенанта, и теперь Сюхей тоже ударится в пессимизм?!

А огромный самурай величественно развеивался на красные огоньки затухающего реацу. Да, с Комамурой было бы интересно сразиться. Хм, а Мадараме тащит лейтенант седьмого отряда... интересно куда? А, точно, у них же тут и медики присутствуют, правда, реацу у них на довольно невысоком уровне.

Хм, мне кажется, или от кого-то исходят волны очень агрессивной реацу?

- "Хозяин/господин, а вы в сторону старичка-на-троне посмотрите!" - Мгновенно и в один голос произнесли уловившие мою мысль зампакто.

Мда, а Барраган то в ярости от потери части своей фракции. Вон как зубами скрипит и трясется, того и гляди, черепа-подлокотники под его руками сомнутся.

- Куллхорн, Аверама, Финдер, По. Мусор! - Все-таки черепки не выдержали... Может, старичку валокординчика накапать? Но что-то мне подсказывает, что говорить это вслух лучше не стоит. Наверно, инстинкт самосохранения, все же проверять, сможет ли Сила Смерти преодолеть мою бестелесность как-то не хочется.

О, старик оторвал свою пятую точку от трона и встал в полный рост, но оставшиеся два фраксиона "его величества" бухнулись перед ним на колени (и это в воздухе, сюрреалистичная картина вышла) и Джио Вега произнес.

- Примите наши извенения, Барраган-сама, мы сами одолеем этих синигами. Прошу вас, садитесь. - Немного испуганным, а к концу речи еще и заискивающим голосом произнес Джио.

А со стороны синигами повеяло презрением и пренебрежением. Хм, это кто у нас такой не любит лизоблюдов? Хм, похоже, снова моя старая знакомая - Сой Фон. Жаль я весь чай еще на битве "стражей столбов" выпил, а больше у меня с собой нет, да и финансы от Айзена уже показывают дно... что и не удивительно, после "Эллис" я больше ни в каких заданиях не участвовал, а привести синигами в нашу обитель было не заданием, а просьбой.

Все синигами дружно применили сюнпо, встав напротив намеченных противников, на месте остались лишь Хитсугая, по-прежнему буравящий меня взглядом, с Мацумото, да Къёраку-сенпай с Укитаке-саном. Хм, понятно, если в каноне первые взяли на себя мою фракцию, то вторые переместились к Старку и Лилинет. А тут неучтенный я, поэтому эти четверо ждут первого хода от нас. Почему бы и нет?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Кицуне. Бессмертная партия»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Кицуне. Бессмертная партия» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Алексей Шпик - Свой Путь (СИ)
Алексей Шпик
libcat.ru: книга без обложки
Алексей Шпик
libcat.ru: книга без обложки
Алексей Шпик
Алексей Шпик - Разные Пути
Алексей Шпик
Илья Кривошеев - Бессмертная партия
Илья Кривошеев
Отзывы о книге «Кицуне. Бессмертная партия»

Обсуждение, отзывы о книге «Кицуне. Бессмертная партия» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x