Анна Никитская - Возвращение в цитадель

Здесь есть возможность читать онлайн «Анна Никитская - Возвращение в цитадель» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Альфа-Книга, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Возвращение в цитадель: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Возвращение в цитадель»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Время пришло. Настала пора действовать. Теперь он уже не тот испуганный мальчик, который когда-то впервые вступил в этот новый мир. Теперь он — мужчина, у которого есть цель. Цель, заставившая его отказаться от любви всей своей жизни. Удача протянула ему свою манящую руку — и он оказался там, куда так долго стремился… Бриллиантовые стены пещеры приветливо переливаются, маня и обещая… Но как же он ошибался! Ведь за жизнь и свободу всех тех, кто ему дорог, придется заплатить собственной жизнью. И это единственно возможная цена за долгожданное возвращение в родную цитадель. Но разве его возлюбленная способна с этим смириться? Да ни за что на свете!

Возвращение в цитадель — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Возвращение в цитадель», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— В таком случае нам срочно нужно собрать всех оставшихся воинов и начать заседание! Мы просто обязаны придумать что-то, что позволило бы нам никем не жертвовать и при этом сохранить свободу.

Отец похлопал его по плечу и двинулся в замок. Хью пошел вслед за ним.

— Сэр Тэйлор, — перебегая глазами с отца на сына, произнес сэр Крафт. — Там, в подвале, содержатся пленные, думаю, их необходимо срочно освободить.

— Как же я раньше не подумал! — воскликнул Хью и первым бросился вниз по ступеням, ведущим к тюремным клеткам.

Первым он заметил сэра Дэкстера, который держался за решетки камеры. Он сильно похудел и постарел. Его лицо выглядело уставшим и изможденным.

— Хью! Сынок, неужели это ты?! Я уж и не надеялся тебя увидеть! — Сэр Дэкстер расплылся в широкой улыбке, а в глазах блеснули слезы.

— Ну вы тоже скажете, сэр Дэкстер! Вы еще моих детей увидеть успеете, что там меня!

Ему принесли ключи, он отворил камеру и выпустил сэра Дэкстера на свободу.

— Я рад тебя видеть, — произнес старый воин и пожал юноше руку. — А теперь тебе надо поспешить и помочь твоему другу. Его принесли вчера ночью, похоже, они разошлись во мнениях с этим самозванцем.

Не расслышав продолжения речи, Хью бросился к соседней камере, в дальнем углу которой на полу лежал человек. Хью быстро открыл замок и вбежал внутрь, приблизился к пленнику и наклонился:

— Лео?! Лео, это ты???

Лео медленно открыл глаза и поморщился:

— Нет, это мой брат-двойник, которого от меня скрыли в детстве! Ну, конечно, это я! А ты что тут делаешь???

Хью усмехнулся и помог другу подняться на ноги. Неистребимая жизнерадостность Лео поразительно диссонировала с его внешним видом, вызывая чувство неподдельного восхищения.

— А тебя что-то не устраивает? Или ты рассчитывал увидеть здесь кого-то другого? — Леонардо вопросительно поглядел на своего друга и лукаво улыбнулся.

Внутри у Хью все сжалось от жалости. Лицо его товарища было похоже на раздутый шар, повсюду виднелись кровоподтеки, которые не оставляли сомнений в том, кому принадлежит авторство этого кошмара.

— Уна видела, что Джеффри находится в плену, а ты водишь дружбу с этим мерзавцем.

— Все так и было, по крайней мере, выглядело именно так. За Джеффри не переживай, с ним все хорошо, его вывели из замка еще вчера. А я лишь умело играл свою роль, кстати, весьма недурно.

— Теперь все ясно! Если бы я верил в Провидение, то сейчас точно решил бы, что удача на нашей стороне, — иронически произнес Хью, выводя Лео из камеры. — Но здесь не место для обсуждения твоих достижений, тебе нужно отдохнуть и прийти в себя. После ты все мне расскажешь.

Они поднялись по ступеням в комнату Лео, и парней чуть не сбил с ног кинувшийся на них Берт.

— О, великий Бальтазар, я буду вечно целовать твои ноги за такой щедрый дар! — Он кидался от Лео к Хью, от Хью к Лео и обнимал их за ноги. — Я думал, что чертов Солд навеки замуровал тебя в этой камере! Сегодня ночью я трижды пытался проникнуть вниз, но эти поганые предатели — наши воины — стояли стеной у дверей в казематы! Я не знал, что делать!

— Видимо, поэтому ты решил, что следует поспать, — поддел его Лео, заметив заспанный вид беса.

— А что мне еще оставалось??? Мне нужно было освежить мозги, я, знаете ли, плохо соображаю с недосыпа! — Берт картинно откатил нижнюю губу, приняв обиженный вид.

Лео и Хью переглянулись и вдруг неожиданно разразились громким хохотом. Они смеялись, хлопая друг друга по плечам, и не могли остановиться.

Покраснев и смутившись, Берт стоял, выпятив нижнюю губу, а потом вдруг неожиданно тоже присоединился к общему веселью.

— Ух, ну и насмешил ты меня, — проговорил Хью, смахивая слезу. — И за это я хочу сказать тебе большое спасибо, из меня вышло все напряжение последних дней! Я уж начал думать, что разучился смеяться.

— Это точно, — кивнул Лео, присаживаясь на кровать.

— Ты отдохни, а я пойду узнаю, собрал ли отец остальных, чтобы начать собрание.

— Постой, твой отец здесь?! — Лео удивленно уставился на Хью, ничего не понимая.

— Это длинная история, и я обязательно тебе все расскажу, но позже, а пока ляг и отдохни, я позабочусь о том, чтобы тебе принесли поесть и промыли раны.

— Хорошо, но имеется нечто, что тебе следует знать прежде, чем ты пойдешь на это собрание. Нам удалось кое-что провернуть, и это может серьезно помочь вам в разработке плана.

— А именно? — Хью, затаив дыхание, присел на край кровати рядом с другом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Возвращение в цитадель»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Возвращение в цитадель» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Возвращение в цитадель»

Обсуждение, отзывы о книге «Возвращение в цитадель» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x