Юлия Кайто - Зеркало за стеклом

Здесь есть возможность читать онлайн «Юлия Кайто - Зеркало за стеклом» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Зеркало за стеклом: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Зеркало за стеклом»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Некогда скучать сельской травнице! То приготовить снадобье от тяжёлой хвори; то примирить поссорившихся соседей и зашептать ссадины, если без кулаков всё-таки не обошлось; а то погонять крапивой соседских мальчишек, втихомолку рвущих яблочки с единственной яблони. Так и не присядешь лишний раз! Вот только… Может, на самом деле всё должно быть совсем не так? Одна случайность порождает другую, и вот уже крутится колесо судьбы. И память, как лоскутное одеяло, и странные события одно за другим. И внезапное путешествие, полное удивительных встреч, опасного колдовства и открытий, в конце которого должен бы найтись ответ на тот самый вопрос: «А может быть?..»

Зеркало за стеклом — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Зеркало за стеклом», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— А чего ж сама не пришла, раз волнуется? — недовольно спросила я, потирая зачесавшийся нос тыльной стороной запястья. Руки у меня были вымазаны в притирке из щербинника. Аполидея — жена Саввы Иваныча — недолюбливала меня давно и по страшно уважительной причине. Ей, видите ли, никогда не доставалось «молодильных» яблок. Виновата была в этом, конечно, проклятущая ведьма, а не то, что уважаемая мать семейства постоянно опаздывала на раздачу. Наливные плоды расходились за несколько минут рано утром. Яблоней у меня всего одна, а желающих — полсела. Некоторые занимали очередь чуть ли не с вечера. Поэтому накануне торжественной раздачи яблок под моим забором частенько бдили или бдительно спали вповалку человек двадцать тех, кто помоложе. Зато ушлые старушки, которым здоровье не позволяло караулить живую очередь по ночной прохладе, всё равно умудрялись подковылять к нужному моменту и затесаться со словами «я здеся стояла!».

— Мамка по хозяйству занята, — пролепетал Тошка, переминаясь с ноги на ногу, — петуха свежует… Говорит, неизвестно ещё, нечисть или не нечисть, а только для огня все едины. А чтобы даром не пропадал, на ужин сегодня Пыльку сготовит… — из глаз мальчонки потекли крупные горькие слёзы.

Я захлопнула рот. Вот ведь логика у бабы! Изжарить единственного петуха в хозяйстве только за то, что он случайно попал в руки к ненавистной ведьме. Да ещё и съесть потом торжественно всем семейством… Интересно, что происходит в голове, рождающей такие оригинальные идеи?

Я поманила к себе Тошку и неуклюже обняла его за шею одной рукой, стараясь не выпачкать перемазанными пальцами. Парнишка уткнулся носом мне в плечо и горько зарыдал о бессмысленной кончине пернатого друга. Не стоило и сомневаться — сегодня вечером Тошка останется без ужина. Разве что хлебную краюху погрызёт. Даже суровая тётка Устирика, как и большинство деревенских баб, бывшая очень сердобольной женщиной, заохала и забормотала что-то успокаивающее, гладя мальчика по кудрявой голове.

Савва Иваныч пошевелился, но в себя не пришёл. Я отпустила заплаканного Тошку, вручила ему плошку с притиркой, чтобы замазывал синяки на батьке, и вернулась к приведению в потребный вид Клима Семёныча. Слова Тошки не шли из головы. Тем более, что в произошедшем была целиком и полностью виновата только я одна. Что ж я за травница, одних лечу, других калечу? Даже если этот другой всего один, и тот тварь бессловесная… Бабка моя, будь ей хорошо на том свете, часто повторяла, что совершая поступок, нужно быть готовым принять и его последствия. И я была готова их принять. А вот продумать до конца — не догадалась. Дура я дура… Решила соседей с огорода отвадить, надо же! Мешали мне эти палки, что ли?! А если и мешали, взяла ночью, из земли выдернула и выкинула в поле за околицу! Никто бы и не догадался в траве под подбородок шастать. Скорее уж списали бы на колдовство и вернее верного убоялись. Так нет же! Я принялась яростно втирать щербинник в посиневшую скулу бондаря и далеко не сразу поняла, что мне снова что-то бубнят в самое ухо.

— … оно ведь и лучше всем будет! А то ж ну стыд сплошной! Что ни день, то пьяный! Из-нич-то-жить!

— А? Что? — Рассеянно переспросила я взволнованную женщину, убирая руки от лица её законного супруга, пока оно моими стараниями не стало ещё более синим. — Кого убить?

Краем глаза я увидела, как замер и развесил уши любопытный Тошка. Лицо Саввы Иваныча было густо намазано щербинником. Под рубаху мальчишка, судя по всему, не заглядывал. Видимо, даже не догадывался о том, что у дюжего батьки может быть сломана пара-другая рёбер, а по груди щедро наставлены синяки разной величины. Тётка Устирика смотрела на меня недоверчиво и даже с некоторой опаской. Я успела подумать о том, что, кажется, что-то не так расслышала и ляпнула невпопад.

— Так это что же, правда про грибы-то, от которых помутнение головное наступает? — Задумчиво произнесла жена бондаря, внимательно оглядывая меня с головы до ног.

— Да дались вам всем эти грибы! — Сквозь зубы пробурчала я себе под нос и уже громко обратилась к Устирике. — Извини, тётушка, не расслышала я чего-то. Кого там уничтожить-то надо?

— Мужнину охоту до самогону с увалихой! — Выпалила женщина с таким видом, будто твёрдо решила нырнуть с головой в тихий омут, в котором собрались черти со всей округи. Я выгнула левую бровь (правую выгибать почему-то никогда не получалось), Тошка изумлённо раскрыл рот. Теперь уже бондарь пошевелился в свою очередь, но в себя тоже не пришёл. Если бы пришёл, тётке Устирике живо досталось бы на орехи за такие слова. А я припомнила бабкины слова о том, что чем мужик дурнее, тем больше он за шиворот заливает. Так что если отвадить Клима Семёныча от зелёного змея, может статься, что жена его очень скоро волком завоет. Потому как надежда на то, что пьяница не дурак, всё-таки больше греет, чем то, что дурак, пусть и не пьяница.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Зеркало за стеклом»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Зеркало за стеклом» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Зеркало за стеклом»

Обсуждение, отзывы о книге «Зеркало за стеклом» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x