– Можно у тебя кое-что спросить? – сказала Клэри.
– По поводу «Повести о двух городах»? – весело проговорил он. – Послушай, я ее еще даже не прочитал. Мне нравится более современные произведения. «Уловка-22», «Ловец во ржи» («Над пропастью во ржи») – что-то со словом «ловить» в названии. – Он слегка флиртовал, решила Клэри. Наверно, он подумал, что она так неожиданно ему позвонила, потому что считала его симпатичным. Какая-то случайная девчонка со школы, чье имя он даже не знает.
– Кто твой лучший друг? – спросила она. – Самый лучший друг на всем свете?
На мгновение он замолчал, а потом рассмеялся.
– Наверно, речь идет об Эрике. Знаешь, если тебе нужен его номер телефона, то могла бы просто попросить у него…
Клэри повесила трубку и уставилась на нее, как на ядовитую змею. Она слышала голос Джии, спрашивающей, все ли с ней в порядке, что случилось, но девушка не отвечала, лишь стиснула челюсти, твердо решив не плакать на глазах у Консула.
– А ты не думаешь, что он мог просто притворяться? – спросила Изабель. – Сделать вид, что не знает тебя, потому что это было бы опасно?
Клэри помедлила. Голос Саймона звучал так весело, банально и совершенно обычно. Такое нельзя подделать.
– Я совершенно уверена, – сказала она. – Он нас не помнит. Он не может.
Иззи отвернулась от окна, и Клэри заметила в ее глазах навернувшиеся слезы.
– Я хочу тебе кое-что сказать, – проговорила Изабель. – Но не хочу, чтобы ты меня ненавидела.
– Я не могу тебя ненавидеть. Это невозможно.
– Это еще хуже, – сказала Изабель. – Чем если бы он был мертв. Если бы он был мертв, то я могла бы горевать, но я не знаю, что думать – он в безопасности, жив, я должна быть благодарна. Он больше не вампир, а ему ненавистна была эта мысль. Я должна быть счастлива. Но это не так. Он говорил мне, что любит. Говорил, что любит, Клэри, а теперь он даже не знает, кто я такая. Если я буду стоять перед ним, он даже не узнает моего лица. Как будто все было неважно. Ничто не имело значения и не происходило. Он вообще никогда меня не любил. – Она со злостью ударила себя по лицу. – Ненавижу! – вдруг выпалила она. – Ненавижу это чувство, как будто что-то давит на грудь.
– Скучать по кому-то?
– Да, – ответила Изабель. – Никогда не думала, что буду испытывать подобное к какому-то парню.
– Не просто какому-то парню, – поправила Клэри. – А Саймону. И он действительно тебя любил. И это было важно. Может, он и не помнит, но ты-то помнишь. Я помню. Тот Саймон, что сейчас живет в Бруклине, – тот же Саймон, которым он был шесть месяцев назад. И это не ужасно. Он был замечательным. Но он изменился, когда ты узнала его: стал сильнее, познал боль и стал другим. И в этого Саймона ты влюбилась, а он влюбился в тебя, так что ты скорбишь, потому что его больше нет. Но ты можешь его немного оживить тем, что будешь помнить. Мы обе можем.
Изабель всхлипнула.
– Ненавижу терять людей, – сказала она, в ее голосе сквозила жестокость – отчаяние человека, потерявшего слишком много и слишком рано. – Ненавижу.
Клэри потянулась и взяла руку Иззи – правую худенькую ладошку, вдоль костяшек которой тянулась руна Всевидящее Око.
– Знаю, – сказала Клэри. – Но помни и о тех людях, что ты приобрела. У меня появилась ты. И я за это благодарна. – Она сильно сжала ладонь Иззи, и какое-то время ответа не было. А потом пальцы Изабель сжались. Так они и сидели в тишине на подоконнике, держась за руки.

В квартире, которая теперь стала ее, Майя села на диван. Будучи предводителем стаи, ей платили маленькую зарплату. Так что она решила потратить ее на аренду, чтобы сохранить место, когда-то принадлежавшее Джордану и Саймону, не допустить того, чтобы их вещи выкинул на улицу злой выселенный арендатор. Наконец она разберет их вещи, сложит что возможно, переберет воспоминания. Изгонит призраков.
Но сегодня она была настроена сидеть и смотреть на то, что прибыло к ней из Идриса в маленькой коробочке от Джии Пенхаллоу. Консул не поблагодарила ее за предупреждение, но при этом поприветствовала ее в качестве нового и неизменного лидера нью-йоркской стаи. Тон ее письма был холодным и отстраненным. Но в конверт была вложена бронзовая печать – печать главы Претора Люпуса, которой семейство Скотт всегда подписывало свои письма. Ее извлекли из руин на Лонг-Айленде. К ней была приложена маленькая записка, с написанными аккуратной рукой Джии двумя словами:
Читать дальше