Кассандра Клэр - Город священного огня (др. перевод) (ЛП)

Здесь есть возможность читать онлайн «Кассандра Клэр - Город священного огня (др. перевод) (ЛП)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2015, Жанр: Фэнтези, Фантастические любовные романы, sf_fantasy_city, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Город священного огня (др. перевод) (ЛП): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Город священного огня (др. перевод) (ЛП)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

– ΕRCHOMAI, – СКАЗАЛ СЕБАСТЬЯН. Я иду. В мир Сумеречных Охотников возвращается тьма. Пока основа их общества рушится, Клэри, Джейс, Саймон и их друзья должны сплотиться, чтобы побороть худшее зло, с которым приходилось встречаться Нефилимам: родным братом Клэри. Ничто в мире не может его победить – может, им поискать способ в ином мире? Многие лишатся жизней, пожертвуют любовью, и весь мир изменится в шестой и последней части в серии «Орудия Смерти»! Переведено для группы: http://vk.com/e_books_vk  

Город священного огня (др. перевод) (ЛП) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Город священного огня (др. перевод) (ЛП)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Асмодеи, – повторила Клэри. – Я о них уже слышала. Что-то такое говорила Лилит, про Себастьяна. До того, как он родился. Ребенок, в чьих жилах потечет моя кровь, силой своей превзойдет демонов, что обитают в бездне между мирами. Он станет могущественней Асмодея.

– Асмодей – один из Высших Демонов бездны между мирами, – сказал Джейс, встречаясь взглядом с Клэри. Она знала, он помнил слова Лилит, также как и она. У него было такое же видение, которое им показал ангел Итуриэль.

– Как Аббадон? – поинтересовался Саймон. – Он был Высшим Демоном.

– Намного могущественней. Асмодей – это Принц Ада – всего их девять. Фати. Сумеречные Охотники даже не надеются их победить. Они могут уничтожить ангелов в битве. Они могут перестроить мир, – сказал Джейс.

– А Асмодеи – это дети Асмодея. Сильные демоны. Они осушили мир и оставили его другим, более слабым демонам, чтобы те убрали мусор, – голос Алека был слабым. – Это больше не зал Совета. Это могила. Могила для жизни этого мира.

– Но наш ли это мир? – повысила голос Изабель. – Может мы попали в будущее? Если Королева нас обманула…

– Не обманула. По крайней мере, не в том, где мы находимся, – ответил Джейс. – Мы не попадали в будущее, мы в потустороннем мире. Это зеркальное измерение нашего мира. Место, где история течет чуть изменяясь.

Он зацепился большими пальцами за свой ремень и оглянулся вокруг.

– Мир, в котором нет Сумеречных Охотников.

– Это как Планета Обезьян, – сказал Саймон, – За исключением того, что там показывали будущее.

– Да, что ж, вот это может стать нашим будущим. Если Себастьян добьется желаемого, – проговорил Джейс. Он постучал по панели с женщиной, держащей горящий скептрон, и нахмурился, а потом толкнул дверь.

Она распахнулась со скрипом петель, который пронзил воздух словно ножом. Клэри поморщилась. А Джейс выхватил меч и, осторожно, заглянул через щель в двери. Там была комната, заполненная сероватым светом. Он толкнул дверь плечом, чтобы сильнее ее открыть и скользнул через щель, указывая другим подождать.

Изабель, Алек, Клэри и Саймон переглянулись и последовали за ним, не говоря ни слова. Алек вошел первым, с натянутым луком, потом Изабель со своим кнутом, Клэри с мечом и Саймон с глазами, сверкающими как у кошки в темноте.

Внутри Зал Советов выглядел знакомо и в тоже время нет. Пол был мраморным, в трещинах и надломах. Во многих местах огромные черные кляксы поверх камня, остатки древних кровяных пятен. Крыша, которая в их Аликанте была стеклянной, давно исчезла, остались только осколки, как острые ножи на фоне неба.

Сам зал был пустым, только в центре стояла статуя. Помещение заполнено тошнотворным желто-серым светом. Джейс, стоя лицом к статуе, развернулся, когда они приблизились.

– Я же сказал вам ждать, – рявкнул он на Алека. – Ты когда-нибудь будешь делать то, что я тебе говорю?

– Технически, ты не сказал ничего, – сказала Клэри, – только показал жестом.

– Жесты тоже считаются, – сказал Джейс. – Я жестикулирую очень красноречиво.

– Ты тут не главный, – отрезал Алек, опуская свой лук. Из его позы ушло некоторое напряжение, было ясно, что, там, в тени никакие демоны не прятались. Ничто не загораживало им вид на разрушенные стены. Ничто, кроме статуи, которая осталась стоять в зале. – Тебе не нужно нас защищать.

Изабель закатила глаза и подошла поближе к статуе, наклоняя голову чуть назад. Это была статуя мужчины в доспехах, его ноги, обутые в сапоги, стояли на золотом постаменте. На нем была замысловатая кольчуга с каменными кольцами, украшенная узорами ангела с крыльями, сложенными на груди. В руке у него была железная копия скептрона, на конце с круглым металлическим украшением, в которое был вставлен красный драгоценный камень.

Кто бы ни создал эту статую, был профессионалом. Лицо человека было красивым, с квадратным подбородком, ясным взглядом, устремившемся вдаль. Но было в нем что-то большее, чем просто красивая внешность. На его лице читалась некая суровость, линия изгиба его рта говорила об эгоизме и жестокости.

На постаменте были написаны слова, хоть и не по-английски, но Клэри все равно могла их прочитать.

ДЖОНАТАН СУМЕРЕЧНЫЙ ОХОТНИК. ПЕРВЫЙ И ПОСЛЕДНИЙ ИЗ НЕФИЛИМОВ.

– Первый и последний, – прошептала Изабель. – Это место и есть могила.

Алек присел на корточки. На постаменте были еще слова, под именем Джонатана Сумеречного Охотника. Он их прочитал:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Город священного огня (др. перевод) (ЛП)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Город священного огня (др. перевод) (ЛП)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Город священного огня (др. перевод) (ЛП)»

Обсуждение, отзывы о книге «Город священного огня (др. перевод) (ЛП)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x