/Так и есть, Тара/, - подтвердил Лес"с. - /Торговля - занятие рискованное. А отправляться через полконтинента с дорогим товаром, да ещё нацепив на себя столько камней и золота - просто верх безрассудства. Поэтому в их караване каждый не просто воин - Мастер!/
/Мастер даруша?/
/На драккском "взрослый мужчина" звучит как "владеющий дарушем". Мастер - это намного серьёзнее/, - ответил Хранитель.
Когда дракк подбросил вверх невесомую ткань, мы невольно затаили дыхание, помня, что случилось с пёрышком. Но воздушное серебристое облачко просто стекло по лезвию кинжала без всякого вреда для себя. По рядам зрителей пронёсся восхищённый вздох, люди качнулись к прилавку. Дигрим и Дангор неторопливо оглянулись. Раздались тихие возгласы, кто-то пробормотал извинения, и толпа отхлынула назад. Тем временем дракк закончил свою игру с тканью и с лёгким поклоном протянул её мне.
- Это даршиз-с, хос-споша, шенс-ский холофной шарф, - драк говорил на квэре со странным акцентом. Он явно предпочитал шипящие и свистящие всем остальным звукам, но в целом его голос звучал приятно.
- Прекрас-сный фыбор, - продолжил он. - Даршиз-с сащитит от фетра и пыли и укроет от пос-сторонних глаз-с. Поз-сфолите?
Я протянула ему шарф. Дракк накинул его мне на плечи и несколькими ловкими движениями обернул вокруг головы, одновременно прикрыв шею и нижнюю часть лица. Затем протянул зеркало. Невесомая ткань серебристым облаком окутывала мои плечи и голову, оставляя открытыми только глаза. При этом она каким-то непостижимым образом стала непрозрачной! Выглядело необычно, но очень красиво. Правда, чтобы научиться так драпировать ткань, придётся постараться. Я уже соображала, как бы мне поизящнее выпутаться из шарфа, когда торговец просто высвободил конец даршиза, закрывающий моё лицо, и слегка за него потянул. Ткань скользнула по волосам и серебристой волной легла мне на плечи. Я поняла, что без этого чуда отсюда не уйду. Но что я потом буду с ним делать? Искать ближайшие курсы по повязыванию даршизов? Вероятно, эти сомнения отразились на моём лице, потому что дракк улыбнулся.
- Не бес-спокойтес-сь, гос-споша, ткань ляшет так, как нушно. Даршиз-с фсегда пос-слушен с-своей хозяйке.
Улыбка, кстати, у него была очень приятная. При этом открылся вполне человеческий ряд белоснежных зубов. Не знаю, чего я ожидала? Драконьих клыков, наверное! Я вопросительно взглянула на гномов. Дигрим кивнул, а Дангор молча полез в кошель.
Выбравшись из толпы покупателей, мы миновали торговцев тканями и вышли к центральным рядам Торгового поля.
- Видал? - спросил Дангор молчавшего всю дорогу брата.
- Змееглазый, - проворчал тот в ответ.
- Вы что, не любите дракков? - удивилась я.
Братья переглянулись.
- Да не то чтобы не любим, Тари. Просто они родичи драконов, а у нас с этим племенем издавна не сложилось, - пояснил Дангор.
Ну конечно, Пантеон гномов: благородный Трайн, праотец подгорного народа, и Ранх, подгорный Дракон, воплощение зла и коварства. Вечное противостояние!
- А что значит "змееглазый"?
- Золотистые глаза с вертикальным зрачком. Дракки верят, что в обладателе таких глаз живёт дух Дракона-предка. Такого-то среди них не часто встретишь, - вступил в разговор Дигрим.
Надо же: а я почему-то подумала, что у всех дракков "змеиные" глаза.
/Вовсе нет/, - возразил Лес"с. - /У этого народа зелёные глаза с обычным зрачком. Правда, он может изменяться, но только на короткое время./
/А как насчёт Дракона-предка?/
/Я тоже об этом слышал/, - уклончиво ответил Хранитель.
/А меня этот предок-Дракон не заметил?/ - на всякий случай уточнила я.
/Вроде нет, хотя о драконах ничего нельзя знать наверняка/, - ответил Хранитель.
О драконах? Вот спасибо, успокоил!
Готовой одежды мы видели мало: средневековье ведь, пусть и магическое. Те, кто победнее, шьют сами, кто побогаче - заказывают у портного. Мастеру же шить на продажу не выгодно: материя и работа стоят недёшево, если не купят - сплошные убытки. Но нам повезло: на одном из прилавков среди отрезов ткани я обнаружила длинную тёплую накидку с капюшоном. Не такую красивую, как та, что была на мне, зато менее заметную. Скорее всего, кто-то просто не выкупил заказ. В рядах кожевенников я выбрала широкий ремень с заклёпками и круглыми металлическими ушками для ношения на поясе разных полезных мелочей - от ножа до кошелька. К ремню я добавила перчатки из мягкой кожи и пару плетёных ремешков для укрощения волос. Но когда Дангор вместе с монетами достал из кошеля резной костяной гребень, а в руках Дигрима сверкнуло зеркальце в серебряной оправе, я потеряла дар речи. Гномы неловко сунули мне в руки изящные вещицы и замерли в ожидании. Мои благодарность и восхищение заставили близнецов покраснеть от удовольствия и смущённо потупиться.
Читать дальше