Оксана Крыжановская - О традициях не спорят! (СИ)

Здесь есть возможность читать онлайн «Оксана Крыжановская - О традициях не спорят! (СИ)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, humor_fantasy, Любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

О традициях не спорят! (СИ): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «О традициях не спорят! (СИ)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Она откинулась на спинку кресла и милостиво кивнула головой. - Рассказывай. Я покосилась на нее и тут же отвернулась. Видеть себя и себя было для меня диковато. - Наверное, все началось с моего рождения, - со вздохом сказала я, - или даже с рождения дедушки, или... - Постой-постой, - прервала меня Я. - Так можно и само существование мира обвинить во всех несправедливостях, которые выпали на твою голову.  Ты конкретно скажи, с чего началась ТВОЯ история. - Тогда все произошло из-за двух светлых, вломившихся в мой замок, и одной старой традиции, из-за которой они меня подловили со сделкой, - задумчиво начала я, тоже пытаясь принять более удобное положение в жестком кресле. История и вправду была очень длинной...

О традициях не спорят! (СИ) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «О традициях не спорят! (СИ)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Илис и Азирия уставились на меня одинаковым непонимающим взглядом. У подруги нервно замахал хвост, и волосы как-то увеличились в объеме, а у Илиса удивленно приподнялась бровь: "Ты совсем чокнулась, сваха недоделанная?". Я в ответ пожала плечами: "Почему бы и не попробовать?".

Но моя надежда не увенчалась успехом.

- Украсть? - У принца челюсть сравнялась с полом, а побледневшее лицо выражала высшую степень ужаса. - Эту... эту...

- Я бы попросил Вас, Эйрос Найм, воздержать от высказываний! - спокойно сказал Илис, но вокруг вдруг заметно похолодало. - Хоть вы и принц, но это не дает Вам право, вести себя по-хамски с Ее Высочеством.

- "Высочестве"!? - На этот раз челюсть принца добралась до нижнего уровня подземелья. - Она принцесса?

- А что Вас не устраивает, Эйрос Найм? - спокойно спросила Азирия, вот только во взгляде было возмущение и недовольство. - С Вашей стороны очень неприлично не узнать будущую княгиню Темных земель. Ведь мы, между прочим, знакомы.

- И вообще-то у нас не принято говорить принцессы, - поучительно заметил Илис. - Ее Высочество княгиня Миарин но Дер-азаран не принцесса, а княгиня.

Махнув на принца рукой, я взяла подругу под локоток и повернула в сторону мага, со смешком сказав:

- Не обращай на него внимания. Одно слово "светлый" и все сразу понятно. Но есть приятные исключения! Разреши представить, - я с вежливой улыбкой указала на мужчину, - это Котена Ланкмилер виконт Селиндерчь, - а затем указала на подругу. - Княгиня Азарах Дэмэр'ше Миарин но Дер-азаран первая дочь Темного Князя, а также Азирия Декхе-леонису но Мио, дочь девы русалок Тиакхе.

Всем темным детям королевской семьи имена давались с приставкой "аз", поэтому зачастую называли их в честь дедушек и бабушек. Демоническое имя Азы досталось ей от прадедушки. Азирия же, или по русалочье Aziru, - название одного водного цветка, который цветет всего один раз, а потом умирает, отдавая свою жизнь молодым побегам. Aziru в переводе с русалочьего языка означает: "цвет новой жизни". Поэтому не удивительно, что подруге оно больше нравиться, и она просила обращаться к ней этим именем.

- Мне очень приятно с вами познакомиться, виконт Селиндерчь, - с мягкой улыбкой сказала Азирия, протягивая мужчине руку.

Прикоснувшись губами к руке, светлый вежливо ответил:

- И мне, княгиня Миарин но Дер-азаран.

- Приятно встретит образованного светлого, - радостно ответила подруга. - Теперь я понимаю, что имела в виду Хейса.

В Светлых землях к наследникам короны принято обращаться по первым трем словам в титуле, то есть к принцу положено обращаться: Эйрос Найм Дерей. А у Темных по трем последним словам. Из-за этого Азирия часто ругалась на светлых, потому что некоторые забывают о нашем правиле и называют ее Азарах Дэмэр"ше Миарин. Но Котена в число "забывающих" не вошел, тем самым расположив княгиню к себе.

- Можете называть меня княгиня Миарин, - великодушно разрешила Азирия.

Маг не мог предложить панибратски обращаться к себе по имени, поэтому с поклоном ответил:

- Я очень признателен за оказанную честь, княгиня...

- Куда полезла, скотина! - вдруг закричала подруга, со всего размаху наступая на одну из косм ползущую в сторону принца.

Культурный шок из-за резкости смены диалога посетил всех, только если светлые и вампир молчаливо его выдержали, то я позволила себя тихий смешок, прикрытый покашливанием в кулак. Азирия не раз попадала в подобные ситуации, поэтому не смутилась, а подражая мне, тоже пыталась скрыть смех за кашлем. Уж очень выразительные у светлых были лица.

И тут в ворота верхом на вороном коне въехала еще одна фигура в плаще, под узды держа белую в голубые яблоки кобылу. Фигура спешилась и стремительно подошла к нам.

Я уж хотела поздороваться, как она, тыкнув пальцем в грудь Азирию, грозно прорычала:

- У тебя нет не стыда не совести! Смылась, оставив меня с ней, - кивнула она в сторону белой кобылы, которая смотрела на этих двоих самыми честными пре честными глазами на свете. - Это не кобыла, а единорог безрогий!

Лошадь от подобного высказывания возмущенно фыркнула и вдруг резко прыгнула на возмущающуюся девушку, но обрушилась на нее не мощной грудью, а столбом воды. Девушка совершенно спокойно, даже слегка уныло, это вытерпела, выплюнула воду, убрала с глаз мокрую челку, встряхнулась и меланхолично сказала:

- Я же говорю: характер как у единорога, которому рог отрубили.

Вода под ее ногами потекла в сторону, собираясь в одну лужу, потом вытянулась, приобретая форму, и мгновенно стало белой в голубые яблоки лошадью с черной гривой и самыми честными глазами родникового цвета.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «О традициях не спорят! (СИ)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «О традициях не спорят! (СИ)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Оксана Крыжановская - Здравствуйте, я ваша сваха! (СИ)
Оксана Крыжановская
Оксана Крыжановская - Плоть (СИ)
Оксана Крыжановская
Оксана Крыжановская - Каникулы с семейкой Шторм
Оксана Крыжановская
Вера Крыжановская-Рочестер - Тайная помолвка
Вера Крыжановская-Рочестер
Вера Крыжановская - Голгофа женщины
Вера Крыжановская
Вера Крыжановская - Грозный призрак
Вера Крыжановская
libcat.ru: книга без обложки
Вера Крыжановская
Вера Крыжановская-Рочестер - Маги
Вера Крыжановская-Рочестер
Вера Крыжановская-Рочестер - Заколдованный замок
Вера Крыжановская-Рочестер
Вера Крыжановская-Рочестер - Грозный призрак
Вера Крыжановская-Рочестер
Отзывы о книге «О традициях не спорят! (СИ)»

Обсуждение, отзывы о книге «О традициях не спорят! (СИ)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x