Кирстен все время буквально не сводила глаз с сидящего рядом с отцом Сигвальда. Признаться, я ее понимала. Красивее мужчины я еще за свою жизнь не видела, только вот он казался мне каким-то гнилым, несмотря на широкую улыбку и приятные речи. Я думала о том, что Гард был намного благороднее и во сто крат лучше, чем этот красавец, хотя не могла не признать, что в какой-то мере, Кирстен и Сигвальд могли составить достойную друг друга пару. Но ведь я могла и ошибаться, иногда говорила я себе, но снова глядя в глаза этому воину понимала, что все же права. Было что-то в нем не так и я каким-то чутьем чувствовала это. Если Орм был попросту злобен, то Сигвальд при этом был еще и умен и от этого становился опаснее своего друга.
В шуме множества голосов я плохо улавливала речи Торгрима и его главных гостей, хотя прислушивалась как могла. И все же иногда мне удавалось услышать обрывки фрах, из которых я поняла, что Торгрим проговорился о том, что у него пару месяцев назад гостил Гард и что Кирстен пришлось отказать своему жениху, когда она узнала о том бедственном положении, в котором оказался мой бывший хозяин. Я посмотрела на лицо Сигвальда. При упоминании имени Гарда его глаза загорелись каким-то странным злым блеском, а услышав о несчастье, постигшем поселение, он только рассмеялся и обратившись к Кирстен сказал, что, наверное, сами боги решили сделать так, чтобы она, Кирстен, стала его. Девушка при этих словах покраснела еще больше и спрятала пылающее лицо в ладонях. Я криво усмехнулась, поражаясь ее мастерской игре. Это ж надо, так уметь краснеть, хотя может крепкое вино, которое пила молодая госпожа несколько помогло процессу?
- Сейчас конечно не время обсуждать такое важное дело, как свадьба, - произнес Сигвальд, - Но я хотел бы знать, разрешит ли мне достопочтенный Торгрим поговорить завтра наедине со всей дочерью?
Я отвлеклась, когда одна из рабынь сунула мне в руки пустой кувшин. Где-то рядом раздался чей-то заливистый смех. Несколько мужчин подхватили его, и я снова перестал слышать то, о чем говорят за господским столом. Отдав рабыне кувшин, я повернулась посмотреть на Сигвальда и внезапно встретилась взглядом с Ормом, сидевшим рядом со своим другом. Увидев меня тот сперва улыбнулся, но улыбка медленно стала сползать с его лица, а я чувствовала, что бледнею и пошатнувшись, ухватилась рукой за край бочки и прервала наш зрительный контакт.
- Узнал! - подумала я, едва дыша.
- У тебя новая рабыня? - прозвучал голос Орма. Торгрим бросил короткое, да и я поняла, что он не станет распространяться, что меня оставил Гард, в целях собственной же безопасности.
- Ее лицо кажется мне знакомым, - продолжил Орм, - Как странно...
- Она не рабыня, а моя личная служанка, - вставила свою лепту в разговор Кирстен, - Вряд ли ты ее знаешь. Она у нас всего два месяца.
- И откуда она взялась? - Орм был настойчив. Я не удержалась и бросила взгляд через плечо. На мое счастье, Орм сейчас смотрел на Кирстен. Та открыла было рот, чтобы что-то произнести, как Торгрим поспешно ответил за дочь.
- Да так, прибилась сама. Как-то пришла лесом, да и осталась у нас. Не гнать же ее в холод.
Я перевела дыхание, когда разговор перешел в другое русло и больше не смотрела в сторону Орма, хотя мне казалось, что он иногда поглядывает на меня. Он почувствовал что-то, поняла я. Не стоит предаваться панике. Буду делать вид, что вижу его впервые, иначе ничем хорошим для меня это не закончиться.
Ближе к полуночи, Кирстен пошла спать, и я поспешила следом за ней, помочь подготовиться ко сну. За бочкой меня сменила одна из девушек подавальщиц, и я с облегчением поспешила за молодой госпожой, подальше от внимательного взгляда Орма и его друга. Как оказалось, Орм был не таким глупым, как можно было подумать и через чур внимательным.
- Наверное, отец был прав, не дав мне сказать, что ты приплыла с Гардом, - уже ложась под одеяло произнесла Кирстен. Она при этом довольно улыбалась, наверное, мысленно уже представляя себя женой Сигвальда Кольцо и не обращала на меня малейшего внимания. Я поспешила к дверям.
- Спокойной ночи, госпожа, - произнесла я и задув свечу, вышла из хозяйской комнаты.
Наверное, сами боги отвернулись от них, думал Град, когда они возвращались на корабль. Нет, им повезло в том, что поселение на которое они совершили набег, оказалось достаточно богатым и, что самое удивительное, мало охраняемым. Гард невольно вспомнил свое имение, которое оставил, когда отправился в Шаккаран. Там тоже осталось мало воинов и чем все обернулось для его людей?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу