Ирина Лукьянец - В переулках Соэрро Ч.2[СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Ирина Лукьянец - В переулках Соэрро Ч.2[СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

В переулках Соэрро Ч.2[СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «В переулках Соэрро Ч.2[СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Азэлла многому научилась за эти два года, но так и остается подопечной своего Темного Лорда, когда так хочется стать любимой и желанной. Чтобы достигнуть цели, пора взрослеть. Нужно найти уцелевших членов своего клана и вернуть то, что ее по праву рождения. А сделать все это, нужно так, чтобы не попасться в руки жениха, иначе ей предстоят долгие годы в стенах замка и никакой свободы.

В переулках Соэрро Ч.2[СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «В переулках Соэрро Ч.2[СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Примеров была масса. Такое впечатление, что они отправляли ребят заведомо зная, что шансы у них вернутся близки к нулю. Команды тоже построены неграмотно. Вот зачем в одной команде три спеца по ядам? Одного хватило бы, а в других, их очень не хватало, зато был перегруз по физическим воздействиям.

- Как ты думаешь, на меня очень обидятся, если я перераспределю группы?

- Думаю, что нет. Главное это сделать грамотно, а то они друг другу только мешать будут.

- Ну я же не просто так назначила тебя главным помощником? Будешь мне подсказывать, кто с кем на ножах.

- А я то думал, что буду ничего не делать а ходить и всем указывать.

- Будешь возмущаться, отправлю дрессировать муравьев.

- Эээээ...

- Вот именно. Не возникай.

- Ну ты у нас и суровая.

- Я просто не в настроении. Так. Пошли обедать, у меня все перед глазами плывет.

Мы устроились в уютной беседке в полузаброшенном парке и поедали бутерброды каждый задумавшись о своем. Я изо всех сил старалась не думать о Даррэне и о том, что он может решить, а о мыслях моего спутника можно было только догадываться. Периодически он морщил лоб, подсчитывая что-то в уме. В конце концов, любопытство выиграло и я переключила свое внимание на Лиса.

- Ну?

- Что ну?

- Что ты так усердно обдумываешь?

- Да вот пытаюсь понять, что делать с пятеркой заказов, что сейчас лежит и ждет своего череда.

- Что-то срочное?

- Не то чтобы срочное, но не стоит тянуть. Два из них, конкурс.

- Конкурс?

- Контракт выдают разным организациям, кто выполнил, тот и получает оплату.

- То есть нас могут обскакать. Великолепно. Есть еще момент.

- Какой?

- Мы не будем брать некоторые контракты.

- С чего бы это?

- Потому, что я никогда не смогу поднять руку, на то, чтобы подписать смертный приговор ребенку или невинному.

- И что предлагаешь делать? Как узнать, кто невинен, а кто нет?

- Сомневаюсь, что у нас нет средств внешней разведки. Перед подписанием любого контракта, я хочу, чтобы мне на стол ложилось досье на мишень.

- Ты понимаешь, что мы из-за этого потеряем массу работы?

- Понимаю, но во первых, полное досье, упростит работу, а во вторых, я не возьму на себя подобную ответственность.

- Я могу подписывать, у меня не настолько развито чувство морали.

- Ничего, я его в тебе воспитаю. Или не воспитаю. Но не дай бог, я узнаю, что кто-то взял работу без моего одобрения, высеку. Как минимум.

- Сурово, но наверное справедливо.

- Так, насколько я понимаю, с финансами у нас все достаточно неплохо.

- Это смотря с какой стороны посмотреть.

- Я хочу привести замок в порядок, а то на него смотреть страшно. Нужно провести ревизию прилежащий земель и разобраться со сборами налогов. Из того, что я видела, этим не занимались со смерти моих родителей.

- Законодательство, да и суммы там небольшие, по сравнению с контрактами.

- И все таки это доход. Кто у нас разбирается в финансовом деле?

- Элли и Салли. Мошенницы на финансовом уровне со стажем. Спецы по законодательству.

- Великолепно. Подбери им парочку ребят посолидней для охраны, пусть отправляются с объездом и разберутся, что случилось с налогами за шестнадцать лет. Я поговорю с Селеной, нужно отправить бумаги во дворец, о моем назначении главой клана.

- Да на кой тебе все эти сложности?

- Чтобы нас невозможно было придавить и подловить на мелочи. Бумаги должны быть в идеальном порядке, иначе начнут спрашивать, а откуда у нас деньги.

- Наверное, ты лучше знаешь.

* * *

Следующие пару недель пролетели как во сне, хоть спать мне было откровенно некогда. Всем от меня что-то нужно и как всегда без меня решить, что готовить на обед никак нельзя. Разрываясь между десятками вопросов и дел, что как на зло мне подсовывали одно за другим, я могла забыть поесть, поспать или привести себя в порядок. Под конец третьей недели я не выдержала, послала всех к Лису и уснула на два дня. Проснулась от нежного поглаживания по щеке.

- А я все ждал, когда ты сломаешься, - тихий, чуть мурчащий голос Даррэна вырвал меня из сладкой дремы.

- Я не сломалась, - сладко зевая, я потянулась. - Я просто устала. Вот выспалась и пора возвращаться к делам.

- Э, нет. Так ты себя до нервного срыва доведешь. Нельзя браться за все и сразу.

- А как надо?

- Надо найти каждому, его место и определить круг задач, тогда они не будут бегать к тебе по каждому вопросу.

- Какие ты умные вещи говоришь и все до завтрака. Так дело не пойдет.

- Умывайся и одевайся, я уже оповестил Лиса, что у тебя сегодня выходной, - от его улыбки я чуть не растаяла, но взяла себя в руки.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «В переулках Соэрро Ч.2[СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «В переулках Соэрро Ч.2[СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «В переулках Соэрро Ч.2[СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «В переулках Соэрро Ч.2[СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x