Джаред снова на нее посмотрел, а затем вместо этого перевел взгляд на землю под окном.
— Ладно, — сказал он внезапно. — Я спущусь.
Он опять посмотрел на нее, и на его лице появилась тень веселья, но еще не совсем улыбка.
— Не сломай еще что-нибудь, пока я до тебя доберусь, — сказал он, и в его тоне прозвучало что-то такое, больше похожее на голос в ее голове.
На секунду у Кэми промелькнула мысль, что все может быть нормально. Но в тот момент, когда Джаред вышел через заднюю дверь, она поняла, что все неправильно. Он встал перед ней, сжав руки в кулаки. Он был действительно высоким, слишком высоким, а его плечи были намного больше, чем просто широкими. Она занервничала, просто смотря на него, ощутив, как все ее мышцы сжались от явного физического дискомфорта. Вот он, здесь, ее самый давний и самый близкий друг, а она не может сдержать желание, чтобы он не существовал.
— Видишь? — тихо сказал Джаред. — Тебе не стоило приходить.
— Это неправда, — сказала Кэми. Их глаза встретились, и они оба вздрогнули. Кэми уставилась в пространство повыше плеча Джареда и сглотнула ком, вставший в горле.
— Просто все это странно, — слабо прошептала она.
— Нет. Серьезно? — горько рассмеялся Джаред.
— Я имею в виду, что это странно только сейчас. Все, что нам требуется, — привыкнуть, — сказала Кэми, стараясь говорить, как можно убедительнее. После стольких лет разговоров с ним она знала, что в таких ситуациях, как эта, Джаред слишком сильно путается в чувствах для того, чтобы действовать. Что означало, что она должна контролировать свои собственные эмоции и придумать план того, как вытащить их.
— Нам нужно разбираться с этим понемногу за раз, — заявила она, отворачиваясь от него, и отошла к одной стороне полуразрушенной стены.
— Кэми? — спросил Джаред, захваченный врасплох.
— Вставай по другую сторону стены, — сказала она, всматриваясь сквозь щель в стене до тех пор, пока не увидела проблеск выцветшего голубого хлопка, который был футболкой Джареда. — Нагнись, ты до нелепости высокий.
Она видела, как он двигается, его волосы блеснули, когда он опустился на траву. Она тоже села, ощущая, как нерешительно он потянулся к ее сознанию. Кэми потянулась в ответ.
Его голос звучал знакомо и успокаивающе.
«Просто ты — миниатюрная. Наверно, поэтому такая командирша».
— Знаешь, комплекс Наполеона совершенно неверно истолкован, — сказала Кэми. — Наполеон, вообще-то, был среднего роста. Просто у него были высокие охранники, постоянно стоящие за спиной. А еще, наверно, нам стоит говорить вслух, это часть первой стадии моего плана.
Она не была рада тому, что пришлось сказать ему это, не тогда, когда он впервые мысленно заговорил с ней после случая с колодцем. Кэми прислонилась щекой к раскрошившейся, нагретой солнцем каменной стене.
— Так… что с тобой, Кэми? — спросил Джаред с ощутимым напряжением. Разница была едва уловимой, но сейчас его голос был угрюмым, а не грубым, словно он не привык разговаривать на такие темы вслух.
Губы Кэми, прислоненные к камню, изогнулись.
— Я типа взбесилась.
— Ага, — сказал Джаред. — Я не… Я ненавижу… — он остановился.
— Такие разговоры для нас прямо классика, — сказала Кэми. — На ум сразу приходят Пирам и Фисба.
Джаред снова заговорил, все еще беспомощно, но с меньшим желанием что-либо ударить.
— Может быть, если бы я знал кто это.
— Ты же читаешь, разве нет? — засомневалась Кэми.
— Я тебе не врал, — сказал Джаред и его голос снова зазвучал яростно. — Я читаю. Просто это не читал.
— Пирам и Фисба — персонажи древнеримского мифа, которым приходилось разговаривать через стену. Правда, потом там было недоразумение со съедением одного из них львом.
— Ненавижу, когда такие вещи случаются, — сказал Джаред. — Хотя, учитывая положение вещей, я рад, что в Англии не водятся львы.
В реальности между ними была стена, но стена молчания в голове Джареда исчезла. Кэми все еще не совсем решилась прийти к тому месту, где встречались их сознания, опасаясь, что он снова отгородится от нее. Она бродила по краю его чувств и вытянула руку, чтобы он мог видеть ее со своей стороны каменной стены.
Через мгновение она почувствовала прикосновение к своим пальцам пальцев Джареда. От легкого соприкосновения их кожи в ее крови, будто возник электрический разряд, отчего, она словно вспыхнула и загорелась от боли. Она никогда еще так сильно не ощущала чьего-либо присутствия в своей жизни, как и не чувствовала себя настолько некомфортно.
Читать дальше