Энн Маккефри - Полет дракона

Здесь есть возможность читать онлайн «Энн Маккефри - Полет дракона» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 1992, ISBN: 1992, Издательство: Северо-Запад, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Полет дракона: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Полет дракона»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Благодатная планета Перн, заселенная в глубокой древности земными колонистами, подвержена регулярным бедствиям — нашествиям из космоса нитевидных спор, уничтожающих любую органическую материю. Жители планеты, забывшие технические достижения предков, спасаются от угрозы в каменных городах — холдах. Но главным средством защиты являются могучие, благородные драконы, полуразумные существа, чье огненное дыхание сжигает смертоносные споры. Однако лишь одаренные телепатическими способностями люди могут понимать драконов — и только они, Всадники, могут спасти прекрасный Перн. Но вот пришли времена, когда на планете почти не осталось ни Всадников, ни драконов… Времен, когда страшные Нити вновь появились в беззащитных небесах Перна.

Полет дракона — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Полет дракона», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дальше! Её не особенно интересовало здоровье младенца.

« Холд очищен от зелени — от вершин скал до стен мастерских. Урожай был очень богатый, преумножаются стада. Посылаю десятину, что причитается от холда Руат. Пусть процветает Вейр, защищающий нас ».

Лесса тихонько фыркнула. Да, Руат знает свой долг. Три других холда, отдавших положенную десятину, не прислали и строчки полагающегося приветствия. Далее послание Лайтола звучало тревожно:

« Весть для осторожных и умудрённых. После смерти Фэкса во главе недовольных стал Телгар. Мерон, правитель Набола, тоже очень силён. Я думаю, он стремится стать первым, и в Телгаре его опасаются. С тех пор, как я говорил с бронзовым всадником Ф'ларом, раздор среди правителей холдов стал ещё сильнее. Вейр должен быть настороже. Если Руат может послужить вам, пришлите слово ».

Прочитав последнюю фразу, Лесса нахмурилась. Сообщение Лайтола подтвердило её опасения, что лишь некоторые холды готовы оказать Вейру какую-либо помощь. Она подняла голову.

— …и над нами смеялись, мой господин, — продолжил Тиларек, промочив горло добрым глотком вина из Нижних Пещер Вейра, — когда мы делали то, что велит долг и законы. Но забавно — чем ближе мы подходили к хребту Бенден, тем меньше насмешек слышали. — Он снова глотнул из кубка и задумчиво покачал головой. — Порой трудно принимать всерьёз вещи, о которых знаешь лишь понаслышке. Разве можно рубить себе руку, которой держишь меч? — Он энергично взмахнул правой рукой, словно сжимал в ней тяжёлый клинок. — Без руки я не смогу защитить себя в бою… Странно все это… — Тиларек опять покачал головой. — Некоторые люди, мой господин, искренне верят болтовне разных крикунов… Другие верят потому, что боятся не верить…

Тиларек посмотрел на свою большую ладонь и резко стиснул пальцы в кулак, затем снова повернул к Ф'лару раскрасневшееся лицо:

— Отец мой был воин, и сам я воин, и мне не пристало молча сносить насмешки ремесленников и простых фермеров. Нам, правда, велели держать мечи в ножнах — мы так и поступали. И говорили с людьми спокойно. — Он криво усмехнулся и отвёл глаза в сторону. — Правители холдов вооружили всех своих людей… с тех пор, как в последнем Поиске…

Тиларек неожиданно замолк и уставился на свой кубок. «Интересно, что он хотел сказать», — подумала Лесса. Губы руатца твёрдо сжались; потом он промолвил почти угрожающе:

— Кому-то придётся туго, когда Нити вновь упадут на зелень, что выросла у его порога…

Ф'лар, любезно улыбаясь, вновь наполнил кубок посланца и принялся небрежно расспрашивать об урожае в холдах, которые тот посетил по пути к Бендену.

— Превосходный — обильный и полновесный, — заверил Тиларек. От волнения и вина его речь стала менее внятной. — Старики говорят, урожай этого Оборота — самый богатый на их памяти. Виноградники в Кроме дали вот такие грозди! — Огромные ладони посланца описали большой круг, и слушатели, чтобы не обмануть ожиданий рассказчика, восхищённо подняли брови. — И я никогда не видел, чтобы колосья телгарской пшеницы были такие налитые и тяжёлые. Никогда.

— Перн процветает, — сухо заметил Ф'лар.

— Прошу извинить меня. — Тиларек взял с подноса сморщенный плод. — На дорогах, по которым в холды свозят урожай, валяются плоды лучше, чем этот. — Он в два приёма покончил с плодом и вытер пальцы об одежду. Затем, внезапно сообразив, что он сказал, торопливо добавил: — Но холд Руат послал вам все лучшее. Самые лучшие плоды, как и положено. Никаких падальцев — будьте уверены!

— Приятно, что Руат хранит верность Вейру, и к тому же подтверждает её доброй десятиной, — успокоил посланца Ф'лар. — В хорошем ли состоянии дороги?

— О, да. Но с погодой творятся странные вещи. Холодно, потом вдруг тепло — словно мир забыл, какое время года. Снега нет, дождей мало. Но ветер! Вы не поверите! Говорят, на побережье сильные наводнения. — Посланец округлил глаза, а затем, склонившись к слушателям, многозначительно добавил: — Говорят, что дымящаяся гора Исты, которая появляется, а потом… пфф — вдруг исчезает… появилась снова.

Ф'лар выглядел спокойным, но Лесса заметила, как заблестели его глаза. Слова Тиларека походили на строфы баллад, которые Р'гул заставлял её заучивать. И смысл их был столь же тёмен.

— Ты должен на несколько дней остаться и вместе со своими людьми хорошенько отдохнуть. Дорога неблизкая, — громко сказал Ф'лар, провожая Тиларека к выходу. Они прошли в пещеру, где дремала Рамота.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Полет дракона»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Полет дракона» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Энн Маккефри - Белият дракон
Энн Маккефри
Энн Маккефри - Драконы Перна
Энн Маккефри
Энн Маккефри - Глаз дракона
Энн Маккефри
Энн Маккефри - Арфист драконов
Энн Маккефри
Энн Маккефри - Странствия дракона
Энн Маккефри
Энн Маккефри - Белый дракон
Энн Маккефри
Энн Маккефри - Кровь драконов
Энн Маккефри
Энн Маккефри - Заря драконов
Энн Маккефри
libcat.ru: книга без обложки
Энн Маккефри
Энн Маккефри - Время драконов
Энн Маккефри
Отзывы о книге «Полет дракона»

Обсуждение, отзывы о книге «Полет дракона» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x