Рассвет Узумаки (СИ)

Здесь есть возможность читать онлайн «Рассвет Узумаки (СИ)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, fanfiction, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Рассвет Узумаки (СИ): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Рассвет Узумаки (СИ)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Узушио. Таинственный остров из легенд. Дом уничтоженного клана. Станет ли он шансом для последнего из своих детей или памяти о клане фуин-мастеров суждено раствориться в безвестности? Вторая часть фанфика.

Рассвет Узумаки (СИ) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Рассвет Узумаки (СИ)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я смотрел на выговорившегося и вновь уставившегося в стену мужчину и думал о двух вещах. Во-первых, оказывается, что жизнь кипит не только в скрытых деревнях, остальной мир тоже в меру своих сил соответствует высокому званию 'Мир Шиноби'. А во-вторых... И вот эта мысль мне очень не нравилась....

- Ну и зачем ты мне все это рассказал? - Тяжело вздохнул я, усаживаясь на табуретку напротив него.

На этот раз во взгляде Шина отчетливо читалась надежда и... 'Ну вот... приехали'

- Шиноби-сан... - Вскочил и внезапно бухнулся на колени, упершись лбом в пол. - Мне некуда больше идти! Я не мог идти в Коноху, потому что иначе убили бы всех моих... Прошу, помогите! Передайте хотя бы весть в Гакуре! Я заплачу за все! Они - все, что у меня осталось!..

- Встань, Шин. Ты все же, как вы все верно угадали, старше меня... - Медленно выпрямился. Я задумчиво смотрел на него. Хм. А не подстава ли это? Что-то больно вовремя все произошло... - С чего ты вообще решил, что я буду этим заниматься? У меня свое задание, и других не предусмотрено.

- Господин! Когда я понял, что вы - шиноби, я сперва хотел просто обмануть вас с ценой на жилье, чтобы заработать больше денег... Простите... - Ух ты, честный! Не каждый день такое услышишь. - Но вы жили у меня, каждый день ходили на разделку рыбы, выслушивали упреки Инари-куна на складе, - Несмотря на свое состояние, он не сдержал слабой улыбки. Хренасе! Этот поток 'непереводимых слов и выражений' упреками может назвать только мой неизвестно где бродящий соклановец со своеобразной манерой речи. Но на моем лице эти мысли никак не отразились. Взрослеешь, Айдо, взрослеешь. А недавно кинулся бы спорить и доказывать. Жаль, было бы весело... И мужика бы от грустных мыслей отвлек. Между тем рыбак продолжал:

- Я понял, что, в чем бы ни заключалось ваше задание, оно не требует убийства всех, кто с вами рядом. Поэтому я разговариваю с вам здесь. Сейчас в поселке нет лишних ушей. Прошу - помогите мне! Я сделаю все, что вы скажете! Я... отвезу вас на Узушио! Хоть нас там ждет почти верная смерть, я сделаю все, что вы скажете... - Снова упал на колени.

Брови сами собой поднялись в удивленной гримасе. И до этого дошел!.. Ну Шин, ну голова!.. Или это я себя по-идиотски веду? Да вроде не особо. Я, конечно, не Джеймс Бонд, или, если речь о маскировке, не клан Кедоин, но и не лопух какой.

- Шин, кто еще догадался про Узушио?

- Только я, господин. И я никому не говорил, клянусь!

Хм. А ведь в этом что-то есть. В конце концов, этот мужчина поможет снять с моих плеч одну существенную заботу - еда. Пропасть я не пропаду, но, если можно просто дать кому-то задание закупиться продуктами, а не самому шнырять по рынку, рискуя встретить сенсора Корня (не в тайге, чать, живем) - это упрощает дело. Охотой и собирательством заниматься откровенно неохота, я думаю, у меня будет много других, более полезных дел. Я еще раз внимательно посмотрел на рыбака и вновь вздохнул, окончательно принимая решение. Надо в ближайшее время в зеркало посмотреть, не прорезался ли нимб. А то демаскирует...

- Я же просил тебя, встань. Разговаривать неудобно. Ну вот, так лучше. Садись на стул. - И, дождавшись, когда мужчина опустится за стол напротив меня, продолжил. - Рассказывай.

- Что? - недоуменно посмотрел.

- Все, что знаешь. Что? Где? Когда? - Смотря в округлившиеся от удивления глаза, мысленно чертыхнулся. Эх, какая хорошая шутка пропала... - Ты знаешь, где держат заложников?

Рыбак быстро рассказывал все, что успел узнать об этой банде отморозков, а я мысленно прикидывал контуры плана и думал о том, что это - моя первая операция без скрытой деревни за спиной. Когда некому прикрыть, помочь, а то и спасти в случае чего. Вроде бы все и просто, бандиты это не вражеские шиноби, но как бы не облажаться. Надеюсь, все будет хорошо. Очень на это надеюсь...

Глава 2

Я стоял на носу лодки и вдыхал свежий морской ветер. В этот раз он действительно пах солью и йодом. 'Абураме на тебя нет', - съехидничал внутренний голос. Я только улыбнулся. Вряд ли жуковод любит море, его хитиновые питомцы воду не очень жалуют. Утреннее солнце светило прямо в глаза, но на удивление, не ослепляло. Мне прекрасно была видна бескрайняя гладь моря, раскинувшаяся за пределами бухты.

- Господин, осторожнее! Держитесь за что-нибудь, мы выходим из бухты! - Из-за спины послышался оклик Шина. Ну это он не подумав ляпнул, у меня все же чакра есть.

Рыбак честно выполнил все обещанное и сейчас, взяв своего сына Акиру в помощники, выводит свою лодку из бухты. На мое удивление, стоит ли брать восьмилетнего ребенка в такое опасное, по словам самого рыбака, путешествие, он только хитро ухмыльнулся. А мне стало очень стыдно за смороженную глупость, когда я увидел, как этот мелкий пацан готовит лодку к походу... Мда, в его возрасте я даже в Академии таких способностей к своему делу не проявлял. Мальчишка обращался с такелажем просто виртуозно. Да и еще... Показалось, или он двигался несколько резвее и таскал вещи немного тяжелее, чем мог поднять в своем возрасте?..

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Рассвет Узумаки (СИ)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Рассвет Узумаки (СИ)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Рассвет Узумаки (СИ)»

Обсуждение, отзывы о книге «Рассвет Узумаки (СИ)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x