Клайв Льюис - Плавание «Утреннего Путника»

Здесь есть возможность читать онлайн «Клайв Льюис - Плавание «Утреннего Путника»» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, Детские приключения, Детская фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Плавание «Утреннего Путника»: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Плавание «Утреннего Путника»»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Хроники Нарнии» — это избранная книга, сравниться с которой может разве что «Властелин Колец» Дж. Р. Р. Толкиена. Символично и то, что Толкиен и создатель «Хроник Нарнии» Клайв Льюис были близкими друзьями, а теперь их книги ежегодно переиздаются и соперничают по популярности. Так же как и «Властелин Колец», «Хроники Нарнии» одинаково любимы и детьми, и взрослыми. Суммарный тираж «Хроник Нарнии» превысил 100 миллионов экземпляров.
Эдмонд, Люси, их кузен Юстейс и король Каспиан отплывают на корабле «Утренний Путник» на поиски дяди Каспиана, изгнанного после его недолгого правления. Странствия заносят их в страну Эслана на Краю Света.

Плавание «Утреннего Путника» — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Плавание «Утреннего Путника»», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

А зрелище стоило того. Конечно, эти маленькие человечки не могли ходить или бегать, как мы. Они передвигались прыжками, как блохи или лягушки. И что за прыжки это были! Как будто каждая большая ступня была сделана из пружин. И с какой силой они приземлялись: именно это и производило тот топот, что накануне так озадачил Люси. Теперь они скакали во все стороны и кричали друг другу:

— Эй, ребята! Мы снова видимы.

— Да, мы видимы, — произнес некто в красном колпаке с кисточкой, очевидно, Главный Монопод. — И, как я говорю, когда мы видимы, мы можем видеть друг друга.

— Да, именно так, именно так, Главный, — закричали все остальные. — В этом-то вся суть. Ни у кого нет такой ясной головы, как у тебя. Проще ты бы не мог это сформулировать.

— Эта малышка, она явно застала старика дремлющим, — сказал Главный Монопод. — На этот раз мы обхитрили его.

— Именно это мы и сами собирались сказать, — подхватил хор. — Ты сегодня еще правее, чем обычно, Главный. Так и продолжай, так и продолжай.

— Но как они смеют так отзываться о Вас? — спросила Люси. — Не далее чем вчера они, казалось, так Вас боялись. Разве они не знают, что Вы можете их услышать?

— Вот это одна из самых забавных черт Дафферов, — ответил Чародей. — Иногда они могут представлять дело так, будто я всем командую, все слышу и исключительно опасен, а в следующий момент они думают, что могут меня обмануть такими уловками, которые и младенец-то разгадает. Благослови их Господь!

— Нужно ли превращать их обратно в их прежнюю форму? — спросила Люси.

— О, я надеюсь, что оставить их такими, какие они сейчас, не будет слишком жестоко. Неужели им это действительно так не нравится? Они кажутся вполне счастливыми. Вы только поглядите на этот прыжок. А на что они походили раньше?

— Обычные маленькие гномы, — ответил Чародей. — Совершенно не такие симпатичные, как та разновидность, что у вас в Нарнии.

— Очень жалко будет, если придется снова превратить их, — сказала Люси. — Они такие смешные и даже довольно милые. Как Вы думаете, если я им скажу об этом, это будет иметь какое-нибудь значение?

— Я уверен, что будет, если ты сможешь вбить это в их головы.

— А Вы не пойдете со мной, чтобы попытаться это сделать?

— Нет, нет. Без меня у тебя гораздо лучше получится.

— Большое спасибо за завтрак, — сказала Люси и побежала прочь.

Она быстро сбежала по лестнице, по которой этим утром всходила с таким испугом, и прямо внизу налетела на Эдмунда. Все остальные ждали вместе с ним, и Люси почувствовала угрызения совести, увидев их взволнованные лица и осознав, как надолго она о них позабыла.

— Все в порядке! — крикнула она. — Все в полном порядке! Чародей — молодчина, и я видела его — Аслана…

После этого она унеслась от них со скоростью ветра и выбежала в сад. Там дрожала земля и звенел воздух от прыжков и криков Моноподов. Как только они заметили ее, их старания удвоились.

— Вот она, вот она! — закричали они. — Трижды «ура» в честь малышки! Ах! она должным образом, основательно разобралась со старым джентльменом.

— И мы очень сожалеем, — сказал Главный Монопод, — что не можем доставить Вам удовольствия увидеть нас такими, какими мы были до того, как нас обезобразили, потому что Вы бы просто не поверили, насколько велика разница, и это чистая правда, потому что невозможно отрицать, что мы сейчас жуткие уроды, так что мы и не будем Вас обманывать.

— Эх, Главный, мы именно такие и есть, именно такие, — раздались эхом другие голоса, причем все их обладатели подпрыгивали, как детские мячики.

— Ты верно сказал, ты верно сказал.

— Но я вовсе не считаю вас уродами, — попыталась перекричать их Люси. — Мне кажется, вы очень симпатичные.

— Слушайте, слушайте! — воскликнули Моноподы. — Вы правы, Мисси. Мы очень симпатично выглядим. Трудно найти больших красавцев.

Они сказали это без всякого удивления, очевидно, не заметив, что переменили свое мнение на противоположное.

— Она говорит, — заметил Главный, — о том, какими мы были симпатичными до того, как нас обезобразили.

— Ты прав, Главный, ты прав, — подхватили остальные. — Именно об этом она и говорит. Мы сами слышали.

— Да не об этом! — закричала Люси. — Я сказала, что вы теперь очень симпатичные.

— Именно так, именно так, — заявил Главный Монопод, — она сказала, что мы раньше были очень симпатичные.

— Слушайте, слушайте их обоих, — сказали Моноподы. — Вот это пара. Всегда правы. Лучше они не могли бы все сформулировать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Плавание «Утреннего Путника»»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Плавание «Утреннего Путника»» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Плавание «Утреннего Путника»»

Обсуждение, отзывы о книге «Плавание «Утреннего Путника»» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x