Анатолий Хохлов - Связующая Нить. Книга 2

Здесь есть возможность читать онлайн «Анатолий Хохлов - Связующая Нить. Книга 2» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Связующая Нить. Книга 2: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Связующая Нить. Книга 2»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Золотистые искры рассыпались во тьме, заставив отпрянуть разжиревших и обленившихся монстров. Чудовища обратились в бегство, а люди в удивлении подняли головы, ожидая новых чудес. Неужели еще можно на что-то надеяться? Неужели кто-то посмеет бросить вызов силам, что целые страны поставили на колени? Мелькнули проблески жизни в глазах серых теней, но ребенок, заставивший встрепенуться угасающее в рабстве и нищете человечество, явно не представляет, как опасно привлекать к себе слишком много внимания и творить сказки для людей умирающего мира.

Связующая Нить. Книга 2 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Связующая Нить. Книга 2», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Мам, а что с этим делать? — Кицунэ с расстроенным видом показала леди Хикари рукав своего кимоно, на котором остался надрез от катаны Монтаро и несколько пятен крови, вытекшей из быстро зажившей раны.

— Ох, дочка, что же ты раньше не сказала? — Хикари всплеснула руками, разглядывая прореху и еще даже не подсохшие пятна. — Что же делать? Надо срочно заменить верхнюю одежду!

— Я думала что мелочи, успею еще переодеться, а тут… вот, — маленькая хитрюга старалась утаить лукавый огонек в глазах. В конце концов она еще маленькая и легкое недомыслие без больших последствий ей простительно. Взрослые сами виноваты, что не следят за ребенком, поэтому и ругать не будут. Теперь надо только подтолкнуть события в нужном направлении, и… Кицунэ в наигранном смущении опустила личико, для того чтобы спрятать от доверчивой мамы злодейский огонек неутолимой жадности.

— Я немедленно отправлю слуг за новым кимоно, — сказал Томео, поднимаясь с дивана, на краешке которого сидел, держа за руку шальную от валерьянки Кадзуми. Прилегшая на диване по настоянию врачей женщина тихо всхлипывала и утирала глаза, пытаясь прийти в себя. Душевные страдания, неурядицы в семье и печаль по утерянным надеждам хорошо воспитать дочь — это все понятно, но вовсе не предлог для того, чтобы встретить принца Кано без должного почтения. Несмотря ни на что, надо собраться с силами и постараться выглядеть на приеме прилично.

— Пока они пробегают, принц уже здесь будет, — Кицунэ расстроенно насупилась. — Можно попросить Кано немного подождать?

Оборотница даже не ожидала, что столь простой фразой вызовет новый всплеск эмоций у Кадзуми. Заставлять ждать столь высокопоставленных гостей? Маленькая лисичка даже не представляет, каково будет общественное осуждение данному поступку! Репутация семей Акизуки и Огасавара, репутация Томео пострадают невыразимо! Несчастную женщину словно окатило кипятком, и она, перебарывая всплеском адреналина действие успокоительных микстур, вскочила на ноги.

— Это совершенно недопустимо! — воскликнула она. — Исако!

— Да, госпожа, — служанка возникла рядом, как материализовавшееся привидение.

— Отведи леди Кицунэ в комнату моей дочери и помоги выбрать самое лучшее платье. Кимоно леди Кицунэ было испорчено по вине Миваки, будет ли предел нашему стыду, если мы не сможем достойно возместить хотя бы этот ущерб?

— Но, Кадзуми-сама, я не уверена, что с нашей стороны будет удобно брать чужие вещи… — начала отказываться Хикари. — Не будет ли такому поступку осуждения в обществе?

— Не беспокойтесь, Хикари-сама, эти вещи, по сути, не принадлежат моей дочери. Эвакуируясь из Инакавы, высшие дома мод «Золотая Хризантема» выставили на продажу имущество, которое не могли увезти с собой. Сотни прекрасных нарядов продавались за бесценок, и я предложила торговцам компании привезти в мой дом лучшие из тех, что могли подойти по размеру мне и моей дочери. Я нисколько не хотела наживаться на бедственном положении страны и города и потому заверила торговых агентов, что после окончания войны те наряды, что не будут использованы нами, будут возвращены в дома мод, а использованные будут приобретены за полную стоимость. Я лишь приняла эти вещи на хранение и смею заверить, что стилисты «Золотой Хризантемы» будут рады вашему вниманию к их произведениям искусства.

— В таком случае, полагаю, не будет ничего предосудительного, если мы приобретем у «Золотой Хризантемы» один или два наряда, — согласилась леди Хикари.

— Мне можно будет взять то, что понравится? — уточнила Кицунэ, хитро сощурившись.

— Конечно, Кицунэ-сама, никто не собирается дарить вам что-то, что будет вам не по душе. Исако! Поспешите!

Служанка поклонилась госпоже и пригласила Кицунэ следовать за ней. Маленькая оборотница, изо всех сил скрывая довольную ухмылку, приняла предложение.

Вновь обретая самообладание, Кадзуми хлопнула в ладоши и начала подзывать к себе одного слугу за другим, поочередно отдавая им ценные указания.

Томео вышел, сославшись на необходимость отдать несколько приказов страже и помощникам, а Кадзуми, завершив легкую кутерьму с прислугой, обратила вдруг все свое внимание на леди Хикари. Камигами-но-отоме, чувствуя легкий стыд от того, что сидит, когда все остальные суетятся, поднялась из кресла и, слегка поправив рукава кимоно, замерла в нерешительности.

— Что вы хотите мне сказать, Кадзуми-сама? — спросила она, заметив, что хозяйка дома задумчиво смотрит на нее.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Связующая Нить. Книга 2»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Связующая Нить. Книга 2» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Связующая Нить. Книга 2»

Обсуждение, отзывы о книге «Связующая Нить. Книга 2» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x