— Когда же ее отношение к тебе переменилось?
— Сразу после того, как... мм...
— Ничего, ничего, давай без околичностей, — подбодрила его Саесса. — После того как она увидела тебя в моем дворце, правда?
— Правда. Чего она от меня ожидала? Чтобы я оказался гипсовым святошей?
— А что же ее охладило — твоя слабость или... — Она взглянула Мэту прямо в глаза. — Или мое присутствие?
Мэт вытаращился на нее, потом отвернулся и невидящим взглядом уставился на равнину.
— Чересчур смелый вывод.
— Может быть, и нет.
Мэт досадливо сжал зубы.
— Я тоже не голубых кровей. Она никогда не позволит себе проявить интерес к такой персоне.
— Внешне — да, но внутри себя? — улыбнулась Саесса. — Ни одна женщина не может подавить в себе интерес такого рода.
Мэт пристально посмотрел ей в глаза и кивнул.
— Понимаю. Если так рассуждать, тогда понятно, почему она вынуждена держать себя со мной крайне холодно.
Саесса улыбнулась совсем весело. Поднялась.
— А ты, похоже, не полный дурак.
Мэт впал в задумчивость и не выходил из нее до конца своего дежурства и во все время дежурства сэра Ги. А после настала очередь принцессы. Надо было проверить гипотезу.
Он приблизился к Алисанде с нарочитой развязностью.
— По-моему, я уже начал кое в чем разбираться, ваше высочество.
— В самом деле? — Ее голос звучал, как ему показалось, мягче обычного. Но все остальные спали, они были наедине друг с другом, может быть, от этого?
— Нельзя сказать, что у дриады была отталкивающая внешность, — начал Мэт. — Но, по-моему, я вел себя с ней не самым худшим образом...
— Разве? — Алисанда обернулась к нему. — Тогда скажи, отчего ты так хорошо понимаешь патера Брюнела?
Рука в доспехах легла на плечо Мэта, и он проснулся. Веки были тяжелые, во рту пересохло. Мышцы заныли все до единой, когда он встал и присоединился к общей скудной трапезе перед походом. Глоток-другой вина, решил он, ни в коей мере не заменяет кофе.
Солнце стояло уже довольно низко над горизонтом. Абсолютно голая равнина простиралась впереди, сколько хватало глаз. Дурное предчувствие холодком пробежало у Мэта по спине. Он повернулся к рыцарю.
— Что-то не нравится мне местность, сэр Ги.
Рыцарь угрюмо кивнул.
— Мне тоже. Нам нужно поторапливаться, пока мы не найдем надежное убежище.
Они сели на своих коней и, щадя их, то шагом, то легким галопом поехали на запад. Солнце клонилось к закату, и за всадниками бежали длинные тени. Наконец оно провалилось за горизонт, небо потемнело, и зажглись звезды.
— Что будем делать, если не найдем подходящую крепость? — спросил Мэт сэра Ги, когда они в очередной раз перешли на шаг.
— Молите Бога, чтобы она нам не понадобилась, — сумрачно ответил рыцарь.
И в ту же минуту ночной ветер донес до них сзади отдаленный дикий вой — вой звериной стаи. От ужаса у Мэта застучали зубы.
— Хорошего не жди. — Черный рыцарь повернулся к дамам, взмахнул рукой. — В галоп, если мы хотим остаться в живых.
Они пришпорили коней и помчались по равнине.
Рыцарь был прав, Мэт это понимал. От каких бы существ ни исходил этот вой, ничего хорошего он не сулил.
Они мчались по торфянику на запад, а вой нагонял их, становясь все отчетливее.
— Должно же тут быть хоть какое-то укрытие! — крикнул Мэт Черному Рыцарю.
— Мы можем обойтись и без него, — отвечал тот. — Давайте спешимся, примем те меры предосторожности, какие успеем, и вступим в бой.
— Не лучший вариант тактики, сэр Ги.
— Вокруг на много миль один вереск, лорд Мэтью, — возразил рыцарь. — И наши лошади порядком загнаны, они не смогут скакать всю ночь.
Мэт упрямо покачал головой.
— У меня нет никакого настроения ввязываться в схватку.
— Тебя могут к ней просто принудить, — едко бросила Алисанда.
— Этой ночью нам придется так или иначе принять бой, — подхватил сэр Ги. — Почему же нам не остановиться, пока у нас еще есть кое-какие силы?
— Что ж, может быть, вы и правы, — уступил Мэт. — Но кто бы там позади ни был, я не хочу встречать их, не подготовив фортификаций. Давайте проедем еще немного — мы должны найти приличное нагромождение булыжников.
— Или Каменное Кольцо, — задумчиво сказал сэр Ги.
— Каменное Кольцо? Сложенные кругом глыбы с перемычками, а внутри — второй круг, поменьше?
— Почти так, только без внутреннего круга. — Рыцарь посмотрел на него пристально. — Вы, значит, такое встречали?
— Нет, только читал о нем. — Мэт не слишком удивился присутствию подобного сооружения в этом мире, с магией оно вполне увязывалось. — А это прибежище каких сил, сэр Ги? Злых?
Читать дальше