Александр Шамраев - Вольный охотник. Дилогия (СИ)

Здесь есть возможность читать онлайн «Александр Шамраев - Вольный охотник. Дилогия (СИ)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2015, Издательство: СИ, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Вольный охотник. Дилогия (СИ): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вольный охотник. Дилогия (СИ)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Выпускник школы Ньюкасл борется с нечистью и монстрами. Он живет в постоянной опасности и напряжении, не зная откуда последует удар. Ну разве может нормальный человек проснуться в самый разгар ночи от того, что наступила полная тишина? А я вот проснулся и тем самым в очередной раз подтвердил досужие сплетни о том, что я ненормальный. За окном была кромешная темень — ни луны, ни звезд не было видно. А тишина стояла такая, что словно гром в ночи прозвучал хруст моих костей, когда я смачно зевнул и потянулся. Как говориться, — свинья везде грязь найдет, а всевозможные неприятности сами найдут меня. Интересно, и почему так происходит? А как все хорошо начиналось...

Вольный охотник. Дилогия (СИ) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вольный охотник. Дилогия (СИ)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Папа, это она тебя так соблазняет. Причины такого поведения ты уже знаешь. А ты заметил, под платьем у неё ничего нет? Это тебя не возбуждает?

- Муха, опять ты за старое, лучше проводи королеву в каюту и пусть она переоденется. Так и быть, выдели ей ещё один комбинезон, и поторопись, нам пора возвращаться...

Вопреки моим опасениям наше достаточно длительное отсутствие никого не обеспокоило. Самая настоящая попойка была в полном разгаре. Больше всего меня поразило то, что женщины и девицы пили наравне с мужчинами.

- Не стоит этому удивляться милорд Эндрю, просто напряжение последних дней отпустило моих подданных, вот они и веселятся. Мы все ведь прекрасно понимали, что нас ждёт, если на перешеек прорвутся варвары - кровавая резня, тысячи, десятки тысяч погибших, разорение и пожары. Не то что представить, даже подумать об этом страшно. Теперь это всё позади, вот люди и веселятся. Уверена, празднование победы над варварами идёт по всему королевству, куда уже достигла эта весть.

- Скажите королева, а у вас есть библиотека, то есть книгохранилище и имеются ли в нём документы тех далёких времён, когда слава Дангонира гремела по всему Диору?

- Конечно есть. Мы бережно относимся к славным победам наших предков. Вы хотите её осмотреть?

- Да, и прямо сейчас. Но вам не стоит меня сопровождать, вы должны быть во главе стола и благосклонно внимать льстивым речам ваших подданных.

Оказывается, архивами в королевском доме заведовала невысокая, но весьма миловидная хромоножка - леди Виола Бишоп. Как успела мне шепнуть Авгора - сирота и бесприданница, но весьма гордая и независимая девица, в которой тоже, по непроверенным слухам, течёт кровь древних королей.

Мне в голову пришла шальная мысль, а что если....

- Леди Виола, а откуда появились сведения о том, что вы находитесь в родстве с правящей королевской династией? - мы неторопливо спускались по лестнице на последний этаж, где находилось хранилище.

- Я восстановила своё генеалогическое древо по архивным записям и упоминаниям о моих близких и дальних родственниках. Мой прадед был братом короля, но он был подло убит ещё до того, как сочетался законным браком с леди Мантоей Бишоп, которая через восемь месяцев родила мою бабушку. О их связи знал весь двор и подтверждением этому факту является их любовная переписка, которая, к счастью, сохранилась в архивных записях тех лет, - напор и апломб, с которым говорила эта девица навёл меня на мысль о том, что она действительно верит в эту красивую сказку.

- К сожалению, прежние правители Дангонира не признали наши родственные связи с королевской семьёй. Более того, дед нынешней королевы сделал всё возможное, что бы разорить нас, а, якобы случайная череда смертей моих родичей и родителей, только укрепила меня в мысли, что кто-то очень могущественный не хочет, что бы правда всплыла на поверхность. Спасибо леди Авгоре, которая приютила меня и назначила смотрителем архивов....

- Или приблизила к себе, что бы ты была постоянно на виду, - подумалось мне, - Сиси, будешь общаться с сущностями магов, обязательно узнай у них о леди Виоле Бишоп. Она утверждает, в полной уверенности в своей правоте, что является близкой родственницей королевской семьи. Я же со своей стороны проверю правоту её утверждений с помощью звёздного клинка.

- Король, а если это убьёт её?

- А я не буду настаивать, пусть решение она примет сама, в крайнем случае, на моём Альбатросе есть аппаратура, которая сможет её оживить. Зато мы внесём полную ясность в этот запутанный вопрос.

- Король, а оно вам надо?

- Надо. ' Как много тех, с кем можно лечь в постель, Как мало тех, с кем хочется проснуться...', - процитировал я строки неизвестного поэта, ( Э. Асадов) - Я не собираюсь просыпаться в постели Авгоры, а вот эта хромоножка мне нравится и уж если и проводить с кем ночь, то только с ней. Но это произойдёт только после того, как будет подтверждено, в ней течёт кровь древних королей...

- Папа, вы там не заснули? - возле меня появилась Муха, - Королева ждала, ждала тебя, обиделась и ушла в свою спальню. Почти все приглашённые перепились и уже разошлись, остались самые стойкие.

- Хорошо, мы сейчас возвращаемся, вот только досмотрю эти свитки. Эй, леди Виола, просыпайтесь, моя работа закончилась. Вас что, так измотало ожидание, что вы еле держитесь на ногах?

- Извините милорд, но на стенах укреплений особенно не поспишь, тем более, что я себе брала самые трудные - предрассветные часы для дежурства, а потом королева отправила меня сюда, что бы я спрятала самые ценные записи в специальное хранилище, на случай, если перешеек падёт и враг ворвётся в наши владения.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вольный охотник. Дилогия (СИ)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вольный охотник. Дилогия (СИ)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Алесандр Шамраев - Вольный охотник 3 [СИ]
Алесандр Шамраев
Алесандр Шамраев - Вольный охотник [СИ]
Алесандр Шамраев
Алесандр Шамраев - Вольный охотник 2 [СИ]
Алесандр Шамраев
Александр Сухов - Охотник. Дилогия
Александр Сухов
Александр Прозоров - Вольный стрелок
Александр Прозоров
Хайдарали Усманов - Охотник. Дилогия
Хайдарали Усманов
Хайдарали Усманов - Охотник. Дилогия (7-8)
Хайдарали Усманов
Хайдарали Усманов - Охотник. Дилогия (5-6)
Хайдарали Усманов
Хайдарали Усманов - Охотник. Дилогия (3-4)
Хайдарали Усманов
Отзывы о книге «Вольный охотник. Дилогия (СИ)»

Обсуждение, отзывы о книге «Вольный охотник. Дилогия (СИ)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x