– Извини. – Она судорожно сглотнула. – Я просто хотела увидеть, все ли у тебя нормально.
– И каков твой вывод?
– Не так уж хорошо, – сказала она, повторяя его собственные слова.
Он почти что улыбнулся.
– Извини, что я не пришел после… ну, ты понимаешь.
Она сразу поняла, что он имеет в виду то радиомолчание, которое ее окружило после того, как Коллегия объявила результаты ее повторного анализа на Чистоту.
– Этого и следовало ожидать.
Он сочувствующе посмотрел на нее. Она нахмурилась. Она не нуждается в его жалости!
– Как идет слушание дела твоего отца? – спросил он.
– Хорошо. Его адвокаты уверены, что дело против него будет прекращено.
На данный момент обвинению не удалось найти хоть какое-то объяснение того, как ее отец мог добыть защитные коды, которые бы позволили ему проникнуть в систему Коллегии и подделать результат ее анализа. Оказывается, вводить данные легко, однако только трое членов Коллегии знали коды, позволяющие кому бы то ни было внести в файлы изменения. Похоже, обвинению не удастся доказать, что он это сделал, хотя Ана была уверена в том, что он виновен.
Джаспер сунул руки в карманы темных брюк.
– Я тут думал. – Его слова заставили воздух колебаться, словно они вылетали на огромной скорости. – Как только дела твоего отца закроют, Коллегия будет решать, что делать с тобой.
Ана поморщилась. Она это прекрасно знала, но то, как Джаспер это сказал, заставило ее почувствовать себя бездомной собакой. Но он продолжил:
– Я собираюсь сказать им: я хочу, чтобы наше обручение состоялось.
Волна жара прокатилась по ее голове, рукам, груди, ногам.
– Почему?
– Потому что я все равно хочу лучше тебя узнать.
– Но нам нельзя заключить союз! Какой в этом смысл?
– Закон не запрещает браков между Чистыми и теми, у кого нашли Большую Тройку.
Когда он произнес: «Большую Тройку», у Аны выступили слезы. Она заморгала, загоняя их обратно.
– Тебе пришлось бы уехать из Общины, – запротестовала она. – Я не могу…
Глаза у него вдруг сильно потемнели, но, наверное, это было эффектом освещения: светившее на улице солнце на мгновение ушло за облако.
– Твоя болезнь не активна, – сказал он. – Ты много лет жила в Общине без происшествий. Почему тебе не разрешат остаться?
Она воззрилась на него, как на сумасшедшего:
– Потому что моя болезнь может начаться в любую минуту. Я могу даже не заметить, что это происходит.
Пальцы ее опущенных рук начали дрожать. Она не могла определить, что заставляет ее трястись: надежда или безумие.
– К тому моменту тебе может быть шестьдесят, семьдесят, восемьдесят. Кто может поручиться, что это вообще произойдет?
– Так говорит анализ на Чистоту, – прошептала она.
Их взгляды встретились. В его глазах вспыхнул какой-то странный огонь. Не знай она, что такого просто быть не может, она решила бы, что у него начинается болезнь: маниакально-депрессивный психоз или одно из множества других нарушений, про которые ее заставлял читать отец.
– Община – твой дом, – сказал Джаспер. – Ты приняла мое предложение обручиться. Если дело против твоего отца будет закрыто, то, по-моему, тебя не должны изгонять из дома или заставлять менять планы на будущее. Почему ты должна расплачиваться за ошибку, которую допустила Коллегия?
– Ты очень расстроен, – быстро проговорила Ана. Внезапно ей отчаянно захотелось поскорее уйти от него. Ей нельзя так думать, нельзя позволить себе надеяться на то, что ее может ждать нечто иное, нежели изгнание в Город. Подхватив подол длинной юбки, она скрипучим голосом добавила: – Мне очень жаль Тома.
А потом она выбежала из зала для панихиды на теплое июньское солнце.
Ана заставила себя встать с пола. Она оделась и спустилась вниз. Там отец до тех пор, пока не явились представители Коллегии, натаскивал ее, что следует говорить по поводу похищения Джаспера. Он менял формулировки ее ответов и режиссировал ее выступление, словно она была актрисой, получившей роль в пьесе. Ана понимала, что он жесток с ней для того, чтобы ей было легче выдержать допрос Коллегии, однако не могла простить ему, что он превращает ее чувства в нечто столь хорошо рассчитанное и мало похожее на реальность.
Когда в дверь позвонили, отец ушел, приказав ей играть на рояле что-нибудь красивое, пока он впускает членов Коллегии. Она забарабанила «Собачий вальс», напоминая себе, что, если верить Джасперу и кое-каким из прочитанных ею юридических документов, деятельность Коллегии многих не устраивала. Десятки религиозных и общественных организаций постоянно направляли в правительство петиции с просьбой избавиться от Коллегии или принять новые законы, которые бы ослабили деспотические права Коллегии в отношении Психического здоровья населения.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу