Александр Сапегин - Жизнь на лезвии бритвы. Часть II

Здесь есть возможность читать онлайн «Александр Сапегин - Жизнь на лезвии бритвы. Часть II» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2020, Издательство: АТ, Жанр: fanfiction, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Жизнь на лезвии бритвы. Часть II: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Жизнь на лезвии бритвы. Часть II»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Продолжение приключений нашего попаданца в ненашего Гарри Поттера.

Жизнь на лезвии бритвы. Часть II — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Жизнь на лезвии бритвы. Часть II», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Будет исполнено! — так же, как и я, «Первый» никого убивать не собирался, но подыграл он просто мастерски. Я аж сам поверил.

— НЕТ! Есть, есть, твой…, твоя вассал связана с магией источника и Родом, я передам власть ей. Да-да, она станет новой Леди рода де Мендоса и не будет вендетты. Поклянись, что не тронешь после этого моих детей и жену.

Хорошо, просто великолепно. Признаюсь как на духу, я — зло, но зло обаятельное, признайте. Спасибо, спасибо, спасибо! Я извлёк из кобуры волшебную палочку и произнёс соответствующую клятву.

— Мне нужна чаша, — сказал бывший лорд…

Через пять минут всё было кончено, новая Леди пыталась не проблеваться после испитой крови бывшего лорда. Магия Рода на глазах меняла тело девочки. Добавился рост, посветлели волосы, в глазах стало больше сини. Откашлявшись, Бекки Каннингем де Мендоса, произнесла формулировку отмены вендетты, да и не мог личный магическийвассал по всем магическим законам мстить сюзерену.

— Хорошо, что хорошо кончается, — с чувством выполненного долга отряхнув руки, сказал я. — Но у нас осталось одно незаконченное дело.

— Какое? — удивилась Бекки.

— А вот такое!

Из стены выпали скобы и обручи и бывший лорд, подхваченный телекинезом, влетел в им же приготовленную пентаграмму. От влитой мной магии вспыхнули свечи и аргоновым светом засветились линии на полу.

— А-а-а! — заверещал волшебник на алтаре.

Действительно, для восстановления былой силы, источнику требовалась последняя капля. Его мощь выросла на порядок, а тело на алтаре скукожилось, ссохлись руки и ноги, выросли уши-лопухи.

Через пять минут буйство магии прекратилось. У замка и Рода теперь был сильный, обновлённый источник и мощный камень рода — алтарь, на котором лупал шарообразными глазёнками крупный домовик. Поверхностная легилеменция, на глубокую я пока неспособен, выявила бушующую пустоту в пространстве между ушами эльфа. Ясно, мозг родившейся магической тварюшки девственно чист. Тоже неплохо.

— Дай ему каплю крови, — сказал я Ребекке.

— Зачем?

— Привяжешь его к себе, и будет у тебя личный домовик. — Бекки уколола палец протянутым ножом и капнула кровью на губы домовика. Вспышка, на бедрах эльфа появилось белое полотенце с гербом рода. — Дай ему имя.

— Пусть будет Граффи, как напоминание о бывшем титуле. Гарольд, но зачем?

— Бекки, никогда не оставляй врагов за спиной! Никогда! Запомни и заруби себе на носу. Для тебя это сейчас тем более актуально.

— Э-э-э?

— Вы теперь чистокровная и завидная невеста, Леди де Мендоса. Ладно, ты как хочешь, а я до койки и спать. С наследством и наследниками предлагаю разбираться завтра и на свежую голову. Зелье для сна без сновидений дать?

— Давай.

— Ладно, беги к родителям. Э-э, постой, дай разрешение на аппарацию в замок Кричеру.

Бекки дала разрешение. К появившемуся по моему зову домовику Блеков я подтолкнул лопоухого товарища:

— Кричер, вот тебе новый ученик и можешь с ним не церемониться, учи его как следует, особенно уважать хозяев и покорности.

На губы Кричера выползла устрашающая акулья улыбка, он выкрутил ухо нового подручного и испарился вместе с ним.

— Теперь точно баиньки.

Сюжет четвёртый. Короткий, мирный и завершающий каникулы: Воркаут и пляж.

— Так, ещё один подход. К снаряду! — сверкнув акульей улыбкой, Франсуа Гийом, наш тренер-инструктор, нажал кнопку пуска на японском двухкасетнике.

Дадли сплюнул на золотистый песок тягучую слюну, подпрыгнул и ухватился безымянными пальцами за перекладину центрального турника…

— Слышь, мелкий, — «мелкий» это ко мне, — готовься, после конкурса я тебя буду убивать… медленно, очень медленно, чтобы ты сдох в мучениях.

— Разговорчики! — Франсуа остановил воспроизведение. — Ну-ка, мальчики, изобразите «флажок»*! Не стоим на месте, дружненько. Я что ли за вас буду элементы показывать? Шевелим «батонами»!

*«флажок» — удержание тела в горизонтальной плоскости при хвате руками за стойку турника.

Делать нечего, Дадли и я синхронно сплюнули. Ухватившись за стойки, мы изобразили и «флажок», и «знамя», так как кузен крупнее меня и шире в кости, поэтому он на флажок не тянет, он и флаг по габаритам перещеголял.

— Я тебе припомню, — обливаясь потом и чуть ли не трепыхаясь от ветра — крепкий такой бриз, продолжал бурчать Дадли. — Это ты, гад, во всём виноват.

Ну да, каюсь, виноват! Как тот Вася, который во всём виноват. Что интересно, десять дней назад братец считал, что это хорошая идея принять участие в соревнованиях по уличным видам спорта. До соревнований на пляже Ля Нартель в Сент-Максиме оставалась неделя, а программа у нас до конца не отработана…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Жизнь на лезвии бритвы. Часть II»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Жизнь на лезвии бритвы. Часть II» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Жизнь на лезвии бритвы. Часть II»

Обсуждение, отзывы о книге «Жизнь на лезвии бритвы. Часть II» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x