Александр Сапегин - Жизнь на лезвии бритвы. Часть II

Здесь есть возможность читать онлайн «Александр Сапегин - Жизнь на лезвии бритвы. Часть II» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2020, Издательство: АТ, Жанр: fanfiction, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Жизнь на лезвии бритвы. Часть II: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Жизнь на лезвии бритвы. Часть II»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Продолжение приключений нашего попаданца в ненашего Гарри Поттера.

Жизнь на лезвии бритвы. Часть II — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Жизнь на лезвии бритвы. Часть II», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Хвост, мантию! — плюхая босыми ногами по остаткам жидкости, приказал оживший кошмар волшебной Британии.

Занятно, склонив голову на бок, я наблюдал бледнокожим за сосискобразным гуманоидом, на лице которого отсутствовал нос. В общем и здесь канон от души потоптался грязными ногами, ни на грош не соврав от истины. Ощупав себя со всех сторон длинными паучьими пальцами, Волдеморт царственно позволил закутать себя в длиннополый балахон и протянул руку за палочкой. Мда, Квазимодо рядом с этим глистом настоящий писаный красавец. Воровство крови до добра не доводит. Если рассматривать ситуацию с точки зрения магогенетики, то возрождённое чучело приходится мне сыном. Ничего, успокойтесь, дорогие друзья-товарищи, недолго ему обретаться в этом качестве. Что-то я уже утомился.

Незаметно сбросив путы, я прошептал заклинание отсечения плоти, уничтожив остатки неиспользованной в зелье крови, «сынишка» же в этот момент увлечённо тыкал волшебной палочкой в метку на левой руке хныкающего раба, качающего кровоточащую культю. Видимо сопл и слёзы мешали эстетическому вкусу Волдеморта, поэтому он присобачил Питеру серебристый протез. Вскоре до моего чуткого уха донеслись первые хлопки аппараций прибывающего воинства. Сконцентрировавшись, я послал Шиашу ментальный сигнал готовности. Чудаки в стильных масках и брутальных балахонах всё прибывали и прибывали, на полусогнутых ногах подходя к импровизированным подмосткам и бухаясь перед Волдемортом на колени. И это исходящее потом и страхом стадо мнит себя цветом нации и аристократии? Как всё запущено. Сорняки, прикидывающиеся розами.

Подождав с минуту, не прибудет ли ещё кто-нибудь смелый, Волдеморт начал обход по кругу, останавливаясь у прорех в плотных рядах смертожранцев, окруживших хозяина. Думаю, Миледи будет довольна, если я прихлопну пару десятков уродов, осмелившихся попирать её имя. Пока змеемордый скорбел о Лейстренджах с Малфоем и грозился карами предательнице Белле, которую он пообещал отдать на потеху публике, я мысленно активировал артефакторный комплекс, тем самым превращая кладбище в ловушку. Стоило только появиться антиаппарационному барьеру, моего разума коснулся ментальный посыл. Шиаш транслировал изображение окраины кладбища, где он обнаружил группу людей, прибывших на сигнал аварийных маяков и тут же замаскировавшихся. Все они держали длинные металлические палки в руках. Приказав василиску не трогать снайперов из групп зачистки, я стряхнул верёвки и демонстративно захлопал в ладоши.

— Браво! Брависсимо! Какая патетика, какая глубина чувств и фонтан пафоса! Браво! Просите пощады у Господина, презренные! Кто будет наиболее усерден в целовании задницы, того он пощадит. Возможно, а, может, и нет, — тянуть больше не имело смысла. Волдеморт удачно для меня и неудачно для себя остановился в центре замаскированного ритуального круга (коих я напихал у могилы с десяток, чтобы уж наверняка), на активацию которого требовалось несколько секунд. Время пошло, своей эскападой, заставившей врагов замереть в ступоре, я его обеспечил. Ритуал изгнания начнётся через девять, восемь, семь…

— Милорд, разрешите мне прикончить мальчишку, — одна из белых личин повернулась к змеемордому.

— Спокойней, Розье, — усмехнулся Волдеморт, — это становится забавным. Мальчик высказал интересную мысль. Я не буду его убивать… Эйвери, покажешь юнцу всю глубину его заблуждений, а когда он её осознает, разреши ему поцеловать твою задницу.

— Розье, — остановившись в центре пентаграммы, присыпанной землей, из-за чего вся пожирательская банда не смогла обнаружить магического рисунка, я задумчиво потёр подбородок. — Поздравляю, я тебя не убью, ты сам вздёрнешься.

Ответом мне был многоголосый смех, сменившийся паническими криками, когда линии пентаграммы загорелись нестерпимым светом, а Хозяин и Господин вдруг заверещал, будто его тупым ножом режут, и рухнул на землю, забившись в эпилептическом припадке.

Миледи много раз намекала на Род Певереллов, в конечном итоге отстав от меня после рождения у тети Петуньи второй дочки, но регентство с меня никто не снимал. Что это значит? Это значит, что как некромант и ученик Кощея я тоже не лаптем щи хлебаю, да ещё в месте силы, да к тому же после тщательной подготовки. Полезшие со всех сторон мертвецы гуртом навались на запаниковавших пожирателей, обнаруживших отсутствие возможности сбежать.

— Ломайте барьер! Ломайте! Жгите мертвяков. Убейте мальчишку, это он! — проорал один из пожирателей, отличающийся сообразительностью. Не орал бы, дольше прожил. Пораскинув мозгами, он больше ничего придумать не смог. Зачарованная пуля «дум-дум», войдя в голову, намертво отшибает мыслительный процесс.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Жизнь на лезвии бритвы. Часть II»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Жизнь на лезвии бритвы. Часть II» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Жизнь на лезвии бритвы. Часть II»

Обсуждение, отзывы о книге «Жизнь на лезвии бритвы. Часть II» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x