- Что? - спросил Рон.
- Нарциссы, - ответил Гарри, - розы, дельфиниумы, пионы, маргаритки, герань, львиный зев...
- Эй, вы, там, - окликнул Фред, перегнувшись через заборчик от загона с кроликами и оленями; Гарри подумал, что он слишком низкий для последних, а пространство слишком большое. Хотя, возможно, было какое-то отличие в выращивании животных и растений здесь, в деревне, о котором жители Литтл Уингинга и не знали. Нечто магическое.
Гарри умолк и сказал:
- Прости, Фред.
- Ничего. Ты правда сажал все это?
- Да.
- Как так? - спросил Рон. - Тебя папа заставлял?
Гарри потряс головой.
- Нет. Дурсли.
Дети переглянулись, и Гарри удивился, зачем они это сделали.
- Как так вышло? - снова спросил Рон; один из близнецов ткнул его так, что Рон упал прямо в грязь. - О, черт!
- Тебе нельзя...
- ... слишком расспрашивать его, Ронни. Когда ты уже научишься...
- ... держать свой рот закрытым?
- Заткнитесь! Я не это имел в виду! - закричал Рон, выглядя при этом так, будто вот-вот готов расплакаться.
Гарри не мог понять почему, как и с тем толчком: ведь у Рона не пошла кровь или еще что. Зато Гарри понимал, что большие дети всегда толкают маленьких, поэтому неожиданно передвинулся и встал между Роном и близнецами. То, что никто никогда не вставал между ним и Дадли не значило, что он не мог сделать этого для других.
- Оставьте его в покое, - тихо сказал Гарри. Его ладошки были сжаты в кулаки.
- Ты только посмотри на этого маленького бойца, - сказал Фред. Его бровей уже не было видно за рыжей челкой. Он не выглядел злым, только очень удивленным.
- Защищает Ронни, - прибавил Джордж, тоже казавшийся пораженным.
- Кто бы мог подумать?
Гарри промолчал, только вздернул подбородок еще выше и с трудом сглотнул. Они оба были намного больше него.
Фред рассмеялся.
- Мерлин, Гарри, да не волнуйся ты.
- Мы никогда по-настоящему его не обидим! - сказал Джордж.
- Ради Мерлина, он же наш брат!
Гарри кивнул, но не двинулся с места. Он уже понял, что братья могут с легкостью обвести вокруг пальца.
Джордж покачал головой и вздохнул.
- Ну же, Ронни, хватит хныкать.
- Прости, хорошо? Кончай, или...
- ... мама услышит и запрет всех нас дома.
Рон уже вскочил на ноги и вытирал выступившие слезы грязными ладошками.
- Хорошо, - он повернулся к Гарри и улыбнулся. - Я в порядке. Спасибо, что хотел помочь, Гарри!
Кивнув, Гарри неловко улыбнулся и настороженно посмотрел на близнецов. Он так и не понял, зачем Фред толкнул Рона в грязь, но пообещал себе, что впредь будет осторожнее с ними.
- Мальчики! - раздалось от входной двери. - Джинни! Идите сюда!
- Как думаешь, что ей нужно? - проворчал Джордж.
Фред пнул ногой мелкий камушек.
- Может, хочет узнать, почему мы до сих пор не полили грядки с тыквами.
Джордж смущенно улыбнулся.
- Может, мы сможем...
- ... сбежать в сад...
- ... пока она не начала читать нам нотации?
- Побежали! - одновременно воскликнули они. Рон, Гарри и Джинни смотрели, как они несутся к близлежащему саду.
- Пошли, - сказал Рон, отводя взгляд. - Они могли бы сбежать и под воду, а мы не будем, - он повернулся и пошел к дому.
- Мальчики! - снова прокричала она, когда они зашли за угол. - Джи... о! А вот и вы. Заходи, Гарри, милый. Твой отец возвращается обратно в Хогвартс и хотел бы попрощаться.
Гарри застыл на месте. Он забыл. Отец говорил, что Гарри будет здесь без него сегодня вечером, а Гарри забыл. Он не хотел прощаться. Может, если он не попрощается, отец не уйдет...
Но ему был дан четкий приказ, и Гарри двинулся к двери, у которой его поджидала миссис Уизли.
- Вот и славно, - проворковала она, улыбаясь ему. Затем повернулась и посмотрела на Рона. - Куда пошли твои братья, Рон?
Рон пожал плечами и уставился на свои кроссовки, но миссис Уизли на это не купилась.
- Это не твоя вина, если они с трудом могут прилично себя вести, Ронни; просто скажи, куда они пошли.
- В сад, - сказала Джинни, и Гарри посмотрел на нее с недоумением. Он терпеть не мог ябед. Конечно, самым худшим из всех был Дадли, но ябеды все равно ужасали его.
- Спасибо, Джинни, дорогая. Пошли, все. Уже готов обед. Гарри, твой отец в гостиной.
Обойдя ябеду-Джинни, Гарри пробормотал: "Спасибо, мэм". Рон показал Джинни язык, и сестра отплатила ему тем же.
- Отец! - крикнул Гарри и побежал к нему, влетая в руки отца. Тот, к счастью, поймал его и прижал к себе. Все еще удерживая Гарри прижатым к своей груди, отец сел в кресло напротив камина и усадил Гарри к себе на колени.
Читать дальше