Юрий Муравьёв - Нечто

Здесь есть возможность читать онлайн «Юрий Муравьёв - Нечто» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Детективная фантастика, Прочие приключения, Ужасы и Мистика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Нечто: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Нечто»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Роман "Нечто" Юрия Муравьева представляет собой сплав мистики приключенческого и детективного жанров. В Озере участились случаи встреч туристов с загадочным существом, агрессивно настроенным по отношению к людям и способным влиять на них при помощи мощного биологического поля. Главные действующие лица романа будут пытаться разгадать тайну "нечто". Кто он? Продукт природы или результат секретных опытов ученых-генетиков? В погоне за разгадкой этой тайны столкнутся интересы профессионалов и дилетантов. Наряду с этим иностранные спецслужбы активно включатся в поиски загадочного русского учёного, чтобы овладеть его научными открытиями и изобретениями.

Нечто — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Нечто», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

-- У меня не возникнет необходимости менять рубли на другую валюту. Проживание в стране и проезд оплачивает приглашающий.

-- В таком случае вам можно позавидовать. У вас щедрые инвесторы, -- офицер улыбнулся.

-- Согласен, мне повезло, -- кивнул пассажир.

Лейтенант взял очки и стал внимательно рассматривать их со всех сторон.

-- Я впервые вижу подобные очки, но почему вы, заполняя декларацию, не пользовались ими?

-- Я надеваю их, только находясь на улице. Они предназначены для дали. Но диоптрии можно устранить.

-- Каким же образом?

-- В них двойные стёкла, когда нет надобности в диоптриях, эти стёкла собираются по принципу веера и сдвигаются к углам оправы.

-- Занятно, вы сами придумали эту конструкцию?

-- Не только придумал, но и сам сделал.

-- Поразительно!

-- А кто вы по профессии?

-- Конструктор.

-- Оправа массивная, но очки не стали тяжелее, наоборот, они значительно легче обычных очков, словно пушинка, -- сказал офицер, держа очки двумя пальцами.

-- Вы, конечно, получили патент на эти удивительные очки?

-- Разумеется.

-- Интересно, интересно. -- Лейтенант сделал попытку водрузить очки на свою переносицу.

Пассажир среагировал мгновенно, протянув руку: -- Я не хотел бы этого. Они очень хрупкие, и с ними нужно обращаться предельно осторожно. Можно легко вывести из строя очень сложный механизм.

Выражение интереса и благожелательности сразу исчезло с лица офицера. Он положил очки на стол и сказал строгим тоном: -- И всё-таки я на время изыму ваш паспорт для тщательной проверки.

-- Но если мне выдали заграничный паспорт, значит, наши специальные органы проверили меня по всем параметрам, -- улыбнулся пассажир. -- Любопытно, какое же обстоятельство могло вызвать у вас подозрение?

-- Это обстоятельство хорошо просматривается на вашем лице.

-- Это как понимать?

-- Ваш облик не соответствует году рождения в графе паспорта. По паспорту у вас возраст моего дедушки, а вы выглядите старше меня лет на пятнадцать -- двадцать, а мне всего-то двадцать пять лет.

-- Ничего удивительного. Секрет моей молодости в том, что я не курю и не увлекаюсь спиртными напитками, воздержан в еде, не обременён семейными заботами и вообще придерживаюсь очень строгого режима в течение суток. Я жертвую многими соблазнами в нашей интересной жизни. Но, поверьте мне, для этого требуется огромная сила воли, которой я, слава богу, не обделён.

И тут в купе вошли таможенник и проводник.

-- Послушай, я уже проверил всех пассажиров, а ты с одним возишься. Я за тебя, считай, всю работу сделал.

-- А я за тебя, -- лейтенант протянул ему таможенную декларацию пассажира.

Таможенник не читая поставил печать на декларации и, отдав её пассажиру, сказал: -- Я не буду досматривать ваш чемодан и пересчитывать валюту. Надеюсь на вашу честность. -- И вышел из купе вместе с проводником.

-- Паспорт, если с ним всё в порядке, получите перед отходом поезда. В вашем распоряжении полтора часа свободного времени. У вас есть время о чём подумать, -- сказал лейтенант строгим тоном.

-- Отлично, тогда я дочитаю спортивный журнал, -- сказал пассажир, улыбаясь.

Пограничник козырнул и вышел. Пассажир задвинул дверь и набросил щеколду.

Он подошёл вплотную к стене, отделяющей его купе от купе проводника, и надел очки. На воздушном дисплее перед ним появились три силуэта. Пассажир дотронулся до оправы, чтобы улучшить резкость и усилить звук. Теперь он чётко видел в купе проводника троих мужчин и слышал их разговор.

-- Мне этот "фрукт" не нравится, а что именно, не могу понять, какой-то он весь загадочный. Его нереальная моложавость, его рассуждения. По-моему, он просто смеялся надо мной, объясняя устройство этих странных очков. Теперь я понимаю, что это были обычные очки для чтения, хотя по форме несколько замысловатые. И напрасно ты не проверил чемодан. Надо было сделать личный досмотр и сбить с него спесь -- сказал лейтенант со злым выражением лица.

-- Я сразу его расшифровал, -- угодливо улыбнулся проводник.

-- И кто же он? -- спросил таможенник.

-- Он англоман.

Пограничник и таможенник рассмеялись.

-- Паны, что я смешного сказал?

-- Англоман -- это человек, которому нравится всё английское, ну, например, уклад их жизни, консерватизм, то есть приверженность к старым обычаям и традициям, английская литература. В этом интересе нет ничего предосудительного, или, как говорят юристы -- нет состава преступления. Но ради истины надо сказать, что у нас до сих пор на таких людей смотрят косо и с подозрением, -- сказал таможенник, с улыбкой глядя на проводника и готовясь выпить чашку кофе, одну из двух, любезно поставленных проводником для важных посетителей.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Нечто»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Нечто» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Говард Лавкрафт
libcat.ru: книга без обложки
Сергей Лукьяненко
Константин Муравьёв - Позывной «Технарь»
Константин Муравьёв
Роберт Стайн - Нечто из подвала
Роберт Стайн
Константин Муравьёв - Перекресток
Константин Муравьёв
Петр Вяземский - Нечто о Ривароле
Петр Вяземский
Дмитрий Смирнов-Муравьёв - Молчи, душа!
Дмитрий Смирнов-Муравьёв
Юрий Зубков - Нечто
Юрий Зубков
Отзывы о книге «Нечто»

Обсуждение, отзывы о книге «Нечто» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x