И тут, к моему глубочайшему удивлению, черные двери кабинета директора распахнулись, и вышла она сама – госпожа Солманри. При виде высокой худой женщины в синем строгом платье внутри меня всё сжалось. У этой дамы ко мне и к моей сестре было особо повышенное внимание. Что мы ей сделали, для нас так и осталось загадкой, но, чтобы не случилось в стенах пансиона, всегда звучал вопрос: «К этому имеют отношение сестры Теранс?» Когда я пришла к ней слезно просить любую работу, госпожа Солманри долго и упорно убеждала меня, что мест нет. Лишь чудом узнав от поваров, что на кухне не хватает рабочих рук, я рискнула проявить наглость. Директор нехотя, но всё же согласилась. Её поведение навсегда закрепило во мне мнение об этой особе: надменная, жадная.
И сейчас, видя её слащавую улыбку и заискивающие взгляды перед высоким аристократом, я добавила ещё один пункт в её характеристику: притворство. Не обращая внимания на бывшую воспитанницу, госпожа Солманри изображала радушную хозяйку. Надеюсь, Радан не поведется на эту лису.
– Лорд Кимбол, – прощебетала директрисса, – какой неожиданный и приятный сюрприз! Мы так рады, что про нас помнят высокие господа. Позвольте представиться: Луиза Солманри. Чем я могу быть вам полезна?
Радан приветливо кивнул, сохраняя отстраненное выражение лица. Неужели догадался, что из себя представляет стоявшая перед ним женщина?
– Госпожа Солманри, я прибыл просить передать копии документов леди Валери. Они нам необходимы для восстановления подлинников.
Словно только заметив, что в кабинете есть ещё люди, госпожа директор перевела на меня удивленный взгляд.
– А что случилось? – поинтересовалась она, снова смотря на Радана.
– Несчастный случай, – коротко ответил он. – Если вы не знаете, леди Валери является моей невестой. И я крайне заинтересован решить этот вопрос как можно скорее. Могу ли я рассчитывать на вашу незамедлительную помощь?
Лицо Солманри вытянулось, губы приоткрылись. Она поочередно кидала на нас взгляды. Даже секретарь лучше скрыла свое удивление.
– Я, конечно, слышала от Валери, что она помолвлена, – растеряно проговорила госпожа директор, – но никогда не верила этим слухам.
– А зря, – Радан сощурился, в его голосе зазвучали металлические нотки. – Так я могу получить копии?
Вернув на лицо маску услужливости, Солманри отдала распоряжение секретарю, а нас пригласила в кабинет. Пока мы ожидали, госпожа директор не переставая щебетала о тяготах пансиона, недостатка средств. Не забыла также упомянуть, что некоторые выпускники вынуждены просить работы в стенах заведения, но средств на это не хватает. При этом она бросила на меня многозначительный взгляд.
Наконец вернулась секретарь с запыленной папкой в руках. Женщина передала её в руки директору и удалилась. От желания как можно быстрее покинуть это место, у меня внутри всё нестерпимо зазудело.
– Вот документы сестер Теранс, – сообщила очевидное Солманри. – Сейчас я найду вам всё, что есть на Валери.
Она стала медленно перебирать документы, шепча что-то под нос. Когда же необходимые бумаги были переданы в руки Радана, я подскочила со стула.
– Благодарю, – сухо отозвался лорд. – А сейчас нам пора.
В дверях он ещё раз обратился к директриссе:
– Я также прошу отпустить с нами на некоторое время леди Алию Теранс. Под мою ответственность, разумеется.
Поняв, что кроме слов об ответственности, госпожа Солманри больше ничего не получит, она нехотя согласилась.
Выходя на свежий воздух и крепко держа за руку сестру, я радовалась. Первая часть нашей миссии по восстановлению моих документов прошла отлично. Единственное, что огорчало меня, скорое расставание с сестрой. На улице уже стемнело, а значит, мы долго здесь не задержимся.
Радан, как и обещал, привел нас в маленькое уютное кафе. Расположившись за столиком в углу зала, я без интереса пролистывала меню. Алия крутилась возле большого аквариума с перламутровыми рыбами. Жених что-то внимательно вычитывал в документах.
– Вас поселили в пансион для детей, пострадавших во время войны, – неожиданно тихо произнес он.
– Да, спасибо, что напомнил, – буркнула я.
– Странно, – не отрываясь от чтения, сказал Радан.
– Что именно? Что наша семья пострадала из-за войны? – язвительные слова сами слетели с губ.
– Да нет, – непонятно ответил лорд. – Приказ о помилование…
Его Радан изучал намного дольше. Вернулась Алия, мы даже успели сделать заказ, а жених всё также внимательно что-то читал. Вспомнив, что мы в кафе, он отложил документы и сделал небольшой заказ для себя.
Читать дальше