– Скажите, – спросила она, нарушив предписанную этикетом церемонию представления, – а мы не могли с вами встречаться прежде?
– Не думаю, – ответил Вальмонт. – Я первый день в столице.
– Может быть, мы встречались еще раньше? Откуда вы родом?
– Из небольшого городка на южном побережье королевства. Его название вам вряд ли что-либо скажет. К тому же я рано покинул родные места и все последнее время провел в странствиях вдали от родины. Так что вероятность нашей встречи равна нулю. И потом, я бы не забыл вас, если бы имел счастье видеть прежде. Даже если бы это произошло только однажды.
Вальмонт закашлялся, чтобы скрыть смущение, вызванное последними словами, вырвавшимися у него помимо его воли.
– И все же… – задумчиво проговорила баронесса. – Ваше лицо кажется мне смутно знакомым.
– Такое случается. Знаете, я однажды написал портрет мышки, которую никогда не видел воочию, и был несказанно удивлен, когда некоторое время спустя встретил ее живую копию в одном из портовых городов. Наше сознание или подсознание, или что там еще – не знаю, я не очень сведущ в таких вопросах, – иногда играет с нами странные шутки. Существует мнение, что подобные ощущения и образы – это обрывки воспоминаний из наших прежних жизней. Иначе как объяснить такое странное явление, как дежа-вю: вам кажется, что то, что вы видите или ощущаете в настоящее время, уже имело место в прошлом. Скорее всего, вы только что пережили нечто в этом роде.
– Возможно, – вынужденно согласилась баронесса. – Барон сказал, что вы много испытали в жизни, несмотря на свой юный возраст.
– На самом деле я не так молод, каким кажусь. Наверное, море меня «законсервировало».
– Только не говорите этого моим подругам, а то они все подадутся в моряки, и мне не с кем будет посплетничать.
– Хорошо. Обещаю сохранить этот рецепт в тайне.
– Но со мной-то вы поделитесь?
– С вами – непременно. Тем более, что мне самому он ни к чему. Ни один настоящий мужчина не стремится выглядеть моложе своих лет. А в юном возрасте даже наоборот.
– Значит я с полным правом могу причислить себя к категории настоящих мужчин, потому что я тоже не стремлюсь выглядеть моложе, – сказал барон, как раз в это время появившийся на пороге гостиной и услышавший последнее замечание гостя.
– Кто бы сомневался, дорогой, – ответила баронесса, и непонятно было, шутит она или говорит всерьез.
– А как насчет радости чревоугодия? Или настоящим мужчинам не положено быть гурманами? – спросил барон. Он успел смыть с себя усталость и был в хорошем расположении духа.
– Если ты намекаешь на ужин, то он будет готов через несколько минут. Поскольку мы сегодня сбились с обычного графика, и все очень голодны, я приказала совместить ужин с обедом и подать его к пяти часам.
– Замечательно! – воскликнул барон, потирая лапки. – Боюсь, что до половины шестого я бы не дотерпел.
За ужином (который, надо сказать, был великолепен) Вальмонт, отвечая на расспросы хозяйки, повторил кое-что из того, о чем уже рассказывал барону во время их совместного путешествия – о своем похищении, о жизни среди пиратов, заметив, что тогда-то он и научился так хорошо орудовать саблей и неплохо стрелять, о своем увлечении живописью, которое по сути и сохранило ему жизнь: пираты, среди которых оказалось немало тщеславных крыс, пожелавших быть запечатленными на фоне разных пейзажей и трофеев, не тронули его, а со временем даже стали считать своим товарищем. Ему дозволялось сходить на берег и принимать участие в дележе добычи, благодаря чему он сколотил немалый капитал и в один прекрасный день, улучив момент, бежал.
Ужин затянулся, и когда подали кофе, за окнами было уже совсем темно. Барон, который успел соскучиться по домашней пище (кухня в провинциальной гостинице была сродни остальным удобствам), отдал должное всем блюдам, каковых было подано не менее двенадцати, и сейчас героически боролся со сном. После того, как он несколько раз громко всхрапнул и чуть не свалился со стула, баронесса жестом велела прислуживавшему за столом мажордому проводить барона до его спальни. Тот понял ее без слов – видимо, это было ему не впервой.
– Давайте немного прогуляемся. Эта дверь выходит прямо в парк, – предложила баронесса, когда с кофе было покончено. – Или вы устали?
– Нет, нет. Я с удовольствием составлю вам компанию, – ответил гость.
Они вышли на широкую террасу и оттуда по ступенькам спустились в парк, освещенный разноцветными лампионами. Последние, видимо, выполняли скорее эстетическую, чем утилитарную функцию, потому что на аллее было достаточно сумеречно, что позволило баронессе принять предложенную Вальмонтом лапу.
Читать дальше