- Добрый вечер, – холодно сказал директор. – Чем обязан?
- Соболезнуем, сэр, – Бреннон кивнул на портрет. – Вы дружили?
- Я знал Джозефа Темпла всю жизнь. Хотя дружить с ним было нелегко, он всегда был там, где нужно быть в трудную минуту. Это все, что вы хотели узнать?
- Нет, сэр. Мы можем поговорить наедине?
- О чем? – Фарлан смерил взглядом сперва комиссара, потом Лонгсдейла. – О том, насколько неоценимой оказалась ваша помощь?
- Я приношу извинения, – с глубокой серьезностью сказал Лонгсдейл.
- Можете унести, – директор захромал вглубь узкого коридора. – Вашими извинениями его не вернуть.
- Тем не менее, то, что убило Темпла, все еще здесь и по-прежнему опасно, – комиссар без приглашения последовал за Фарланом. – Оно может напасть и на других людей.
Фарлан вошел к себе, добрался до стола и с облегчением опустился в кресло.
- Что вы предлагаете?
- Вы можете закрыть театр на некоторое время?
Эта идея директора не вдохновила.
- Вы в своем уме? – гневно осведомился он. – На что, по-вашему, будут жить все эти люди? – он потряс бухгалтерскую ведомость. – Или вы считаете, что актеры питаются светом рампы?
Бреннон даже не знал, что такое рампа, но довольно мирно сказал:
- Я же не имею в виду, навсегда. На несколько дней или неделю. Я понимаю, вам надо компенсировать потери из-за отмены спектакля, но все же сейчас лучше в первую очередь побеспокоится о безопасности.
- Ну, особых потерь у нас нет, – пробормотал Фарлан. – Мало кто потребовал возврата денег за билеты, но... хотя, с другой стороны... – он задумался, листая блокнот с каким-то расписанием. – Гм, гм... а что вы намерены делать?
Бреннон сел в кресло напротив и спросил:
- Прежде всего, скажите, были у мистера Темпла враги?
Брови Фарлана изумленно поползли вверх:
- Враги? В каком это смысле враги?
- Например, недовольные его завещанием родичи или конкуренты в театре.
- О Боже мой, – насмешливо сказал Фарлан. – За долгие годы в театре я, уверяю вас, видел всякое, но никто не станет убивать за роль. Даже за главную роль в ведущей постановке сезона. Погодите, – вдруг дошло до него, – вы считаете, что это убийство?
- Так считает комиссар, – мягко поправил Лонгсдейл. – Но, вполне возможно, что мистер Темпл просто стал первой жертвой уцелевшей... ммм-хммм... уцелевшей твари из выводка, который я, э... ликвидировал.
Фарлан провел ладонью по лбу, задел локтем кипу свернутых на полке афиш, и они с шорохом обрушились на директора. Бреннон подался вперед, машинально сжав рукоять акрама. Пес встал и напряженно втянул носом воздух.
- В чем дело? – резко спросил Фарлан.
- Сидите смирно, – процедил Натан. – Оно не могло уползти далеко.
На стене за стеллажом и на полках виднелись длинные белесые царапины и потеки мутной, полупрозрачной слизи.
- Это остатки сброшенной плоти, – Лонгсдейл уже был на ногах и сжимал зеленый мерцающий трехгранник. – Это не бааван ши.
- А что?
Полосы и потеки плоти тянулись вверх, к узкой вентиляционной шахте под потолком.
- Пока еще не знаю. Но предпочитаю выяснить, пока оно не выросло.
- Эй! – прикрикнул Фарлан. – Что вы вообще несете?!
- Куда ведет эта щель? – Бреннон ткнул кинжалом в вентиляционную решетку. Директор театра обернулся, недоуменно нахмурился и потянул руку к потекам бледной массы.
- Не трогать! – рявкнул Лонгсдейл. Фарлан отдернул ладонь и запоздало возмутился:
- Что за тон вы себе позволяете?
Пес протиснулся мимо него к стеллажу и понюхал следы нежити, потом лизнул и злобно заурчал.
- Вы должны немедленно убрать отсюда всех живых, – вежливо, но непреклонно сказал Лонгсдейл.
***
- Разве это нельзя просто оттереть тряпкой? – спросил Фарлан; пес и комиссар оттеснили его к двери, но он успел откуда-то вытащить пистолет. Зачем он только нужен директору театра?
- Нельзя, – Лонгсдейл протиснулся к стеллажу, провел кинжалом над слизью и макнул в нее палец. Фарлан тихо запыхтел, и Бреннон не стал испытывать его терпение:
- Вы хотя бы примерно можете прикинуть, что это?
- Это ткани зародыша, – ответил консультант. – Но я пока не знаю, что из этого зародыша вырастет. Вампировидные на начальной стадии все одинаковы... – он задумчиво облизал палец. – Но этот недавно ел. Видимо, питался Джозефом Темплом.
- Что значит – питался? – дрогнувшим голосом уточнил директор.
- В вашем театре появилось гнездо вампировидных хищников, – пояснил Лонгсдейл, прежде чем Бреннон успел вклиниться со своим здравым смыслом. – Я перебил взрослых особей, но, видимо, детеныш при зачистке гнезда уполз и спрятался.
Читать дальше