Максвелл Грант - Живая тень [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Максвелл Грант - Живая тень [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Издательство: Литагент Северо-Запад, Жанр: Детективная фантастика, Фантастика и фэнтези, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Живая тень [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Живая тень [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Произведения Максвела Гранта о приключениях отважного борца с преступностью во многом перекликаются с книгами о зловещем докторе Фу-Манчу и профессоре Мориарти. Только тут гений – таинственный мститель Тень – стоит на страже справедливости и порой нарушает закон, чтобы воздать должное злодеям.
В первой повести «Живая тень» главному герою, спасенному руководителем тайной организации, предстоит борьба с преступниками, которые хотят переправить ворованные драгоценности китайской тайной организации в самое сердце Чайнатауна, а также разгадать тайну смерти миллионера – бывшего владельца драгоценностей.
Во второй – китайская тайная организация пытается захватить власть над преступным миром Америки, и только Тень и его агенты могут разгадать тайну нефритовых «Зеленых глаз», остановить цепочку зловещих убийств и разрушить коварные планы выходцев с Востока.

Живая тень [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Живая тень [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Глава 36. Драгоценности доставлены

ПО УЛИЦЕ ПЕРЕД ЛАВКОЙ Ван Фу прогуливался человек. Под пальто у него топорщился какой-то сверток. Он быстро огляделся и вошел в дом. Улица была пустынной, как и всегда в половине двенадцатого, а особенно в субботу, когда люди отдыхают.

Лу Чой безучастно оглядел вошедшего. Он и раньше его видел, так какой может быть интерес? Работать у Ван Фу – тоска смертная. Лу Чою уже два дня приходилось безвылазно торчать в лавке, ибо его кузен, Лин Чау, вернулся к себе в Йонкерс.

Здоровяк остановился у прилавка и посмотрел на Лу Чоя. Потом быстро вытащил из-под пальто шкатулку и поставил ее перед китайцем. И поманил пальцем. Лу Чой подошел посмотреть, зачем его позвали.

Краснолицый протянул ручищу и схватил Лу Чоя за шею. Мощным движением он перекинул щуплого китайца через прилавок. Мелькнула веревка, и через пару минут сторож лавки Ван Фу уже лежал связанный, с кляпом во рту.

Здоровяк легко поднял его и отнес в укромное место, за коробки с чаем. Потом спокойно прошел через магазин к задней двери и четыре раза постучал в нее костяшками пальцев.

В двери открылось маленькое окошечко. Появилось лицо – то было лицо одного из гигантов-азиатов, охранявших подходы к святилищу Ван Фу. Китаец внимательно посмотрел сквозь окошечко в двери, но, ничего не увидев, просунул голову. Сильная рука схватила его за макушку и прижала горло к дверной панели. Китаец издал приглушенный сип.

Здоровяк отпустил его. Охранник юркнул в дверь. Проворно открыл замок, и гость вошел внутрь. Он быстро поднялся по лестнице и очутился в комнате Ван Фу. Старый китаец сидел за столом.

– О, никак это мой друг Джонни! – воскликнул он.

– Да, и никто другой.

– А под мышкой у вас, как я вижу, шкатулка. Правильно ли я понял, – вы принесли то, что обещали?

– Вы абсолютно правы, Ван Фу. Вот, взгляните-ка.

И положил шкатулку на стол, откинув крышку.

Сверкание драгоценностей у кого угодно вызвало бы возглас восхищения; на безучастном же лице старого китайца не отразилось даже удивления.

– Вот, пожалуйста, – гость достал драгоценности и разложил их на столе. – Что вы думаете, Ван Фу?

– Великолепно, – равнодушно промолвил китаец. – Очень хороши. Они действительно стоят столько, сколько я согласился за них заплатить.

– Значит, они вам нравятся. Старина добрался до них быстрее, чем я ожидал. В ту же самую ночь, когда я побывал у вас, он прислал мне записку. Так что мы поспешили встретиться, и вот вам драгоценности.

– Надеюсь, встреча прошла в надежном месте, – с еле заметной улыбкой произнес Ван Фу.

– Не смешите меня, Ван Фу. Вы же и сами знаете этого старикана. Кроме того, я уверен, вам все известно и о месте нашей встречи.

Ван Фу не отвечал. Он разглядывал камни.

– Ну что же, я проделал удачный трюк, – продолжал здоровяк. – Англичанин Джонни все ловко устроил. Что ж, Ван Фу, где нынче все ваши китайские головорезы? Можете собрать их вокруг себя и похвастаться этими красивыми штучками.

При этом он откинул портьеру.

– Один из моих людей был внизу, – заметил Ван Фу. – Разве вы с ним не встретились?

– О да, конечно, я его видел. Он знает меня, поэтому пропустил наверх. Но где же остальные?

– Я в них не нуждаюсь.

– Почему?

В ответ Ван Фу нажал на кнопку на поверхности своего стола. Стена отошла в сторону.

– Она ведет в дом, – с улыбкой проговорил он. – Прежде чем сюда кто-нибудь вошел, меня бы тут не было.

Здоровяк отпустил портьеру и шагнул к столу.

– Вы правы, до вас не доберешься. Прыг – и нет вас. Но как же насчет камней? Вы же не можете забрать их с собой.

– Подойдите сюда, Джонни. Вот сюда.

Тот повиновался.

– А теперь обернитесь.

Джонни увидел, как подданный Поднебесной потянулся к другой стороне стола и нажал еще одну кнопку. Как раз на том месте, где он только что стоял, открылся люк и показалась лестница.

Потом отверстие вновь закрылось – так же быстро, как и панель в стене. Здоровяк вернулся назад и прошелся по этому месту. Под ковром невозможно было ничего обнаружить. Хитрая ловушка. Затем он подошел к столу.

– Послушайте, Ван Фу, я тут кое-что обнаружил. Очень странную вещь. Она может быть нам полезной.

– И что же это?

– Вы слышали когда-либо о Бриллиантовом Берте Фаруэлле?

Китаец невозмутимо посматривал сквозь толстые стекла очков.

– Бриллиантовый Берт мертв, – заявил он.

– Это его брат мертв, – сказал в ответ Джонни. – Его брат, а не Берт, как все думали. А Берт все еще жив, и я знаю, где он.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Живая тень [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Живая тень [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Роберт Джордан - Восходящая Тень [litres]
Роберт Джордан
Мира Грант - Чужой - Эхо [litres]
Мира Грант
Себастьян Кастелл - Чёрная Тень [litres]
Себастьян Кастелл
Сергей Недоруб - Светлая Тень [litres]
Сергей Недоруб
Кэтрин Блэр - Манящая тень [litres]
Кэтрин Блэр
Максвелл Грант - Зеленоглазый [litres]
Максвелл Грант
Джей Форстер - Прыжок в тень [litres]
Джей Форстер
Адам Пшехшта - Тень [litres]
Адам Пшехшта
Отзывы о книге «Живая тень [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Живая тень [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x