Все рассказал, как было, — как должно быть. Не зря же это копилось в нем, и вот — выплеснулось наружу.
И про чародея, который узнал в ужасном чудовище свою пропавшую мать и сумел остановить ее силой своего любящего сердца — тоже рассказал. Потому что не должна же пропадать даром такая замечательная история. И про то, как, узрев силу чародея, склонились перед ним и хитроумный михальский комес, и дикий вождь степняков, и гордый посланец империи. Лишь злобный Рисэй, причинивший столько несчастий Димну и его гражданам, не склонился — потому что уже лежал бездыханным.
Он говорил, и никто его не прерывал, никто не называл придурком, тупицей и недотепой. Слова лились вольно и свободно. Нет, он не обращался к разуму слушателей, он нажимал на иные рычаги, и они срабатывали.
— Да, господа сенаторы. Бедный юноша Апелла, которого мы знали под именем Латрона, теперь могущественный маг, и драконы повинуются его слову. Сам же Апелла, мой достойный собрат во ученичестве, повинуется слову наставника Керавна, и по зову его всегда придет на помощь Димну и защитит его от любых врагов, как защитил мирных михальских землепашцев от стрел Похитителей, и легионеров, что стали жертвами драконьего огня. Но это еще не все. — Раи замолчал, что порой красноречивее иных слов. — У всякой магической силы, да будет вам известно, есть источник. Апелла не был магом от рождения. Он стал таковым, когда мы, по велению господина консула, обрели останки усопшего чародея, сокрытые в Степи. Они есть источник мощи — те чудодейственные мощи, от них питается сила Латрона и управляется ими. И эти чудотворные останки мы с доктором Керавном доставили в Димн, и находятся они в Серой башне.
Он завершил свою речь в полной тишине. Потом кто-то из сенаторов закашлялся, и наваждение спало.
— То, что сказал юный Сафран, — правда? — Дальриа обращался к Керавну.
— Ну… в общем, да.
— И эти останки, коими можно управлять силой чародея, действительно находятся в вашем распоряжении? — На сей раз вопрос был адресован консулу.
— Разумеется, у меня, — сурово ответил Монграна.
— Так что же вы молчали?
— А вы спрашивали? — возгремел консул.
Неизвестно, выиграна ли война, но битва была выиграна. Хотя он еще не понимал как.
* * *
Следующий день консул потратил на закрепление у господ сенаторов сознания — «Собственный маг для города — это хорошо, но тот, кто управляет магом, — еще лучше». Если бы он узнал, что Рисэй мыслил так же, он бы обиделся. Но откуда ему знать? А свою победу он решил отметить скромным ужином в кругу тех, кто поддержал его. Приглашены были Грау, Фруэла и, разумеется, Керавн с Раи. Тимо приглашения не удостоился, и причиной тому было отнюдь не низкое его происхождение. Вон, Габельгана и Хлео консул капитану взять с собой разрешил, хотя их на совещании вовсе не было.
Домоправительница Афарот на сей раз даже мысленно не ворчала, что за столом господина позволено сидеть боги весть кому. Афарот смекнула, что если не жизни, то положению ее хозяина грозила серьезная опасность, и оставалось только радоваться, что она миновала.
Раи ради такого случая надо было принарядиться, и посему он решился посетить родительский дом. И маменька, хоть и кипела от ярости, не стала ему мешать! Еще бы — в прежние времена Раи в гости к консулу не приглашали, да что там — братца Кайто не приглашали, а он не последний в городе человек. Так что Раи был горд собою неимоверно, и особенно когда консул назвал его героем дня и предложил тост за его здоровье. Все-таки брата он превзошел, и для этого, оказывается, вовсе не надо быть чародеем. Достаточно сказать то, что нужно. И вовремя.
Угощение было отменным — теперь Димн не испытывал сложностей с поставками продовольствия, да и напитки везли сюда из разных пределов империи и из других стран. Афарот не поскупилась — пусть кушанья были не самыми утонченными, зато сытными, а кроме любимого хозяином сладкого белого вина были на столе и розовое с Лунных островов, и хмельное пиво, и медовуха. На вина поначалу и налегли, выпили и за Раи, и за благополучное возвращение экспедиции и за то, что консула когда-то посетила блестящая мысль насчет наследия Скерри… Потом все-таки отдали дань жареному поросенку, и говяжьим мозгам с пряностями, и омлету, и рыбе, варенной в пиве. И уж насытившись, перешли к умным о политике. Как и подобает взрослым солидным мужчинам — Раи не считается, он, пусть и явил образец красноречия, нынче помалкивал, отчасти по привычке, отчасти потому, что рот набивал.
Читать дальше