Дебора Харкнесс - Открытие ведьм [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Дебора Харкнесс - Открытие ведьм [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», Жанр: Детективная фантастика, Фэнтези, sf_mystic, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Открытие ведьм [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Открытие ведьм [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Диана Бишоп – историк из Оксфорда, специалист по старинным рукописям, но она же и потомок ведьм. После смерти родителей девушка решила отказаться от своего сверхъестественного дара и вспомнила о нем лишь тогда, когда в ее руках случайно оказывается заколдованная алхимическая рукопись, считавшаяся давно утраченной. С этого дня жизнь Дианы превращается в сплошной кошмар: ее преследуют, ей угрожают, ее запугивают. Однако убивать, похоже, не собираются, ведь только Диана способна получить доступ к книге, которая дает власть над всем миром.

Открытие ведьм [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Открытие ведьм [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– У нас никогда не хватало времени, чтобы просто поговорить, – сказала я, припоминая сумасшедшие дни, промчавшиеся с момента нашей встречи.

– Да, нас постигли чуть ли не библейские казни – разве что саранчи не было. Но если нас в самом деле испытывали, то сегодня, ровно через сорок дней, мы, по идее, должны получить отпущение.

Сколько же всего произошло с нами за этот короткий срок!

Поставив пустую кружку, я взяла его руки в свои:

– Куда мы отправимся, Мэтью?

– Можешь подождать еще немного, mon coeur? – Он посмотрел в окно. – Хочется продлить этот день, ведь скоро уже стемнеет.

– Тебе нравится такая тихая семейная идиллия. – Я откинула прядку, упавшую ему на лоб.

– Очень нравится. – Он взял меня за руку.

Наверное полчаса мы вели спокойную беседу, а потом он сказал:

– Прими-ка ты ванну, а заодно и душ – не экономь, изведи весь бак. По пицце тоже будешь скучать, но с тоской по горячей воде ничто не сравнится. Через пару недель убить будешь готова ради нее.

Пока я сидела в ванне, он принес мне костюм: длинное черное платье, остроносые башмаки, остроконечную шляпу.

– А это что? – помахал он чем-то длинным в бело-красную полоску.

– Чулки. Те самые, – простонала я. – Эм узнает, если я их не надену.

– Жаль, телефона нет, – я бы тебя заснял, а потом бы шантажировал.

– А откупиться нельзя? – Я погрузилась чуть глубже.

– Думаю, можно. – Чулки полетели в угол.

Поначалу мы вели себя игриво. Старательно не упоминали, как и накануне за завтраком или вчерашним ужином, что нам, возможно, больше не придется быть вместе. Даже опытные путешественники во времени, как сказала Эм, понимают, насколько непредсказуемы переходы из прошлого в будущее, как легко навсегда потеряться в паутине времени.

Мэтью, чувствуя мое настроение, окружил меня свирепой собственнической нежностью, не позволявшей думать ни о чем, кроме него, – но его женой в настоящем смысле я так и не стала.

– Когда будем в безопасности, – обещал он, целуя мою шею. – Когда у нас будет время.

Во время ласк лопнул мой оспенный нарыв. Мэтью посмотрел и сказал, что все идет просто отлично, – странное определение для открытой раны размером с монету. Заодно разбинтовал мне шею и руку: наложенные Мириам швы почти рассосались.

– На тебе быстро все заживает. – Мэтью поцеловал меня в сгиб локтя – туда, откуда пил кровь, – и его губы показались мне теплыми.

– Странно как. Кожа здесь стала совсем холодная. – Я потрогала шею. – И здесь.

Он тоже провел пальцем по моей сонной артерии. Я вздрогнула – количество нервных окончаний там увеличилось раза в три.

– Чувствительность повысилась, будто здесь ты немножко вампир. – Он нашел пульсирующую жилку.

– Ох, – выдохнула я, пораженная остротой ощущения.

Но время шло – пришлось надевать платье и заплетать косу. Девятнадцатый век!

– Вылитая школьная учительница из тысяча девятьсот двенадцатого года, – заявил Мэтью, потянув за рукав платья. – Жаль, что мы не в канун Первой мировой отправляемся.

– А вот такое учительница бы не надела. – Сидя на кровати, я натягивала чулки.

Мэтью, умирая со смеху, попросил меня надеть сразу и шляпу.

– Так я сама себя подожгу. Сначала засветим тыквы.

Мы попытались сделать это по-человечески, но ветер упорно задувал спички.

– Вот черт, – выругалась я, – неужели Софи даром трудилась?

– Может, заклинание применишь?

– Попробую. Если не выйдет, нечего и рядиться колдуньей.

Мне так не хотелось объясняться перед Софи, что я мигом сосредоточилась и подожгла первый фитиль. Следом зажглись прочие одиннадцать тыкв, одна чуднее и страшнее другой.

В шесть часов в дверь застучали, выкрикивая: «Сласти или напасти!» Мэтью, ни разу не праздновавший Хеллоуин в Америке, побежал встречать первых гостей.

Блеснув своей завораживающей улыбкой, он поманил к двери меня.

На крыльце стояли маленькая колдунья и вампир чуть постарше.

– Сласти или напасти, – повторили они, подставив раскрытые наволочки.

– Я вампир, – сообщил мальчик, оскалив клыки, и показал на сестру, – а она колдунья.

– Вижу, – ответил Мэтью, оценив черный плащ и белила. – Я и сам вампир.

– Тоже мне вампир! Не очень-то твоя мама старалась с костюмом. Где плащ? – Мальчуган воздел руки, демонстрируя крылья летучей мыши. – Без него ты не превратишься в нетопыря и летать не сможешь.

– Да, это проблема. Мой плащ остался дома, и слетать за ним не получится. Может, свой одолжишь? – Мэтью высыпал по горсти конфет в каждую наволочку – дети аж онемели от такой щедрости.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Открытие ведьм [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Открытие ведьм [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Открытие ведьм [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Открытие ведьм [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x