Дэвид Пэдрейра - Пороховая Луна [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Дэвид Пэдрейра - Пороховая Луна [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Литагент 1 редакция (13), Жанр: Детективная фантастика, Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пороховая Луна [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пороховая Луна [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

2072 год. На Луне идет добыча гелия-3, с помощью которого решается энергетический кризис Земли. Когда в Море Спокойствия убивают одного из коллег Кэдена Дэкерта, бывшего морпеха и ветерана войн на Востоке, нарушается старейшее космическое правило: «Безопасность для всех». И Дэкерту приходится начать расследование, которое сделает его очередной мишенью и может вызвать Первую Лунную войну.

Пороховая Луна [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пороховая Луна [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Голос Тэтчера прорвался сквозь помехи, когда они уже улетели на четыре сотни километров. И звучал, будто сквозь льющуюся воду:

– «Ясность», это «Молли Хэтчет». У нас авар… декомпрессия на кормовом модуле ВКД. Как слышите меня? Не могу связаться с Коулом. Коул… внешний люк…

Он говорил быстро, будто рывками.

– Слышим вас, «Молли Хэтчет», – ответил Дэкерт. – Летим к вам на шаттле, будем через пять минут. Повторяю, РВП ноль-пять минут. Тэтч, дай мне сводку навигационного блока и повтори, что ты сказал про Коула.

Шипение и треск – будто горящий трансформатор. Снова солнечная активность или что похуже. Дэкерт взмолился, чтобы Тэтчер не был уверен насчет того, что с Коулом Бенсоном, или чтобы он сам что-то не так расслышал. Может, Коул застрял в шлюзовом модуле, с открытым внутренним люком, а на «Молли» внутренняя связь не работает…

Снова зазвучал торопливый голос Тэтча:

– Взрыв… модуль. Навигация в порядке. Коул… ВКД. Не могу с ним связаться. Как поняли… коммандер?…Коул…

Последние фразы Тэтча тонули в помехах, но они услышали уже достаточно. Коул был в кормовом модуле, готовился к ВКД. В вакууме. «Возвращался ли он на транспортер или только готовился выйти? Боже, прошу, только бы он был в скафандре».

Дэкерт глянул на пилота, но Вернон не повернулся к нему. Здоровяк упорно смотрел вперед, сосредоточившись на управлении шаттлом. Они летели над самой поверхностью Моря Ясности со скоростью почти километр в секунду. Двигатели шаттла на МВПЭ с шипением выбрасывали порции пропеллента короткими импульсами, не давая похожему на жука аппарату потерять устойчивость. Дэкерту показалось, что он видит вдали кратер Посейдон с его невысоким краем, залитым древними потоками лавы. Западный склон приближался мучительно медленно.

– Сорок кило до цели, скорость спуска – сто метров, – сказал Вернон. – Убираю электростатическую защиту, уровень радиации в норме.

Шаттл пронесся над северным краем Гряды Смирнова – системы хребтов, протянувшейся по Морю Ясности, будто длинный шрам.

– Поставь на десять процентов постоянный выпуск через клапаны, – сказал Дэкерт. – Не хочется пылью дышать.

Хребет пропал позади, и Вернон опустил шаттл пониже. Дэкерт увидел вдалеке «Молли Хэтчет», прямоугольный кормовой отсек, поблескивающий в свете заходящего солнца. Транспортер стоял у западного края белоснежного одеяла эжекты кратера Посейдон. По мере того как они приближались, Дэкерт разглядывал поднимающуюся в черноту неба тонкую струйку газа из задней части транспортера. Подымающийся с поверхности Луны газ никогда не был хорошим знаком.

«Молли Хэтчет» прохудилась.

Вернон подвел шаттл на слишком высокой скорости, и ему пришлось включить тормозные двигатели за двести метров до поврежденного аппарата. Перегрузка вдавила его и Дэкерта в кресла. Они прилунились, и лунная пыль клубами поднялась вверх.

Они увидели это одновременно – светлое пятнышко рядом с более темным корпусом транспортера на фоне пепельно-серого реголита, у самого заднего люка для ВКД, в обрамлении обломков. Скафандр. Дэкерт разглядел сквозь поднимающуюся пыль панель управления на середине груди, на которой мигала красная лампочка. Скафандр не пустой. Системы включены. Но шлема на скафандре не было, лишь какой-то предмет поменьше, выступающий над массивным круглым фланцем. Странный объект, совершенно неуместный на Луне. У Дэкерта ушло несколько секунд, чтобы осознать, что в нем не так. Объект был покрыт вьющимися светлыми волосами.

– Нет, малыш, нет, – прошептал Уотерс. – Как же так, как же так?

5

За год до этого

– КОУЛ, ЗАЧЕМ ТЫ ОТПРАВИЛСЯ НА ЛУНУ?

– Не знаю, босс. Со скуки, наверное.

– Со скуки ? – переспросил Дэкерт, оторвав взгляд от тачпада и приподняв брови.

Коул Бенсон сидел напротив него, в Астромеханической лаборатории, сдвинув колени и ссутулившись на стуле, напечатанном на 3D-принтере.

– Люди в кино ходят, Коул, когда им скучно. А не садятся в космический корабль и не летят за четверть миллиона миль на кусок мертвого камня в небе.

Коул поерзал и убрал тыльной стороной ладони нависающие над глазами светлые волосы.

– Я не понимаю, что вы хотите от меня услышать, босс. Мне просто все приелось там. Вся эта хрень.

– Поподробнее, сделай одолжение, – сказал Дэкерт.

– Сами понимаете… все это. Конец Максимума, полмира голодает, а я провожу время, катаясь на серфе с элитными детишками из Безопасной зоны, этими дурачащимися уродами. Я был чемпионом среди юниоров в Энсинитас, знаете? Мы все получили сертификаты на международное турне. Катался везде от Снэппер Рокс до Берли целый год, когда в 66-м в Австралии начались эти полугодовые муссоны. Катался на Беллз Бич, сразу после тайфуна «Андора», как только ветер от берега подул. Там волна метров по шесть была, гладкая, будто из стекла вырезанная. Все говорили, что это хороший способ отвлечься для тех, у кого еще остались деньги и власть. Так они это оправдывали. Жрали, как короли, девок вдоволь было. Чтоб их всех.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пороховая Луна [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пороховая Луна [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Дэвид Геммел - Черная Луна
Дэвид Геммел
Дэвид Хаир - Кровь мага [litres]
Дэвид Хаир
Ольга Романовская - Волчья луна [СИ litres]
Ольга Романовская
Ким Робинсон - Красная Луна [litres]
Ким Робинсон
Йен Макдональд - Волчья Луна [litres]
Йен Макдональд
Аарон Эхаз - Луна [litres]
Аарон Эхаз
Феликс Бабочкин - Луна-16 [litres самиздат]
Феликс Бабочкин
Дэвид Пэдрейра - Пороховая Луна
Дэвид Пэдрейра
Отзывы о книге «Пороховая Луна [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Пороховая Луна [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x