— Lux!
Над моєю долонею розцвів світоч.
— Це світло відведе тебе до твого місця в історії, — сказав я. — Візьми мене за руку.
Він вагався.
— Не бійся, воно не спалить тебе.
Рука Леслі взяла мою руку, з-поміж її пальців пробивалося світло. Я не знав, скільки триватиме моя магія, і чи залишилося в мені взагалі достатньо магії після того, як Моллі смоктала мою кров. Іноді доводиться просто сподіватися на краще.
— Послухай, Генрі, — сказав я. — Це твоя мить, твій завершальний вихід. Світло погасне, твій голос замовкне, але останнє, що побачать глядачі — обличчя Леслі. Тримайся за образ її обличчя.
— Я не хочу йти, — сказав Генрі Пайк.
— Мусиш, — сказав я. — Саме це ознака великого актора — знати точно ту мить, коли треба піти.
— Ви дуже мудрий, Пітере, — сказав Генрі Пайк. — Це справжня ознака генія — віддати себе глядачам, але залишити частку приватності, таємне місце, непізнане…
— Щоби після уходу вони хотіли бачити тебе ще, — сказав я, намагаючись не видати голосом відчай.
— Так, — сказав Генрі Пайк, — щоб вони бажали бачити ще.
А потім пишномовний сволоцюга пішов, не забарившись.
Я почув на сходах важкі кроки. Прибув доктор Валід із помічниками. На білих стрічках, що вкривали обличчя Леслі, відразу розцвіли червоні плями. Я чув, як вона хрипить, намагаючись не захлинутися. Велика долоня опустилася на моє плече й безцеремонно відштовхнула мене вбік.
Я дозволив своєму тілу впасти на підлогу — вирішив, що мені не завадить трохи поспати.
Молодого чоловіка в лікарняному ліжку звали Св. Джон Джайлз і він був у Оксфорді чи то вісімкою в регбі, чи то шісткою у веслуванні, а до Лондона приїхав на вечір, щоб розважитися. Його занедбане біляве волосся прилипло від поту до лоба.
— Я вже розповів поліції, що сталося, але вони мені не повірили. То чому я маю вважати, що повірите ви? — сказав він.
— Бо ми — люди, які вірять людям, яким не вірять інші люди, — сказав я.
— І звідки мені знати, що це правда? — спитав він.
— Вам доведеться повірити, — сказав я.
Оскільки лікарняне простирадло закривало його по самі груди, я не міг побачити його поранення, але мій погляд мимохіть сповзав на його пах — так само буває, якщо біля тебе трапилася дорожня пригода, або на обличчі в когось жахлива бородавка. Він побачив, що я намагаюся не дивитися.
— Повірте мені, — сказав він. — Вам краще цього не бачити.
Я пригостився його виноградом.
— Чому б вам не розповісти мені, що трапилося? — сказав я.
Увечері він пішов з хлопцями погуляти, і вони зайшли до нічного клубу, прихованого в дальньому кінці площі Лестер. Там він познайомився з милою молодою жінкою, яку напоїв алкоголем, а потім повів у темний кут, щоб помилуватися з нею. Згадуючи про це, Джон визнавав, що можливо він був трохи занадто наполегливим, але божився, що вона була згодна; принаймні, якщо і заперечувала, то не дуже енергійно. Це була сумно знайома історія, яку офіцери «Операції Сапфір» відділу розслідування зґвалтувань, напевно, чули від кожного підозрюваного. Принаймні, ця історія була знайома, доки жінка не відкусила йому член.
— Піхвою відкусила? — спитав я, щоб упевнитися, що мені не почулося.
— Так, — сказав Джон.
— Ви певні?
— Її важко з чимось переплутати, — відповів він.
— І ви певні, що там були зуби?
— Відчувалося як зуби, — сказав він. — Але якщо чесно, то коли це сталося, я став дещо неуважним.
— Може, вона його чимось відрізала — ножем або розбитою пляшкою?
— Я тримав її руки, — сказав він і показав, як хапає щось обома руками. Жест був не дуже чіткий, але загалом було зрозуміло — він притиснув її зап'ястя до стіни.
«Ну просто казковий принц», — подумав я й перевірив опис, який він надав під час попереднього розпитування.
— То ви кажете, що в неї було довге чорне волосся, чорні очі, бліда шкіра й дуже червоні губи?
Св. Джон енергійно кивнув.
— Наче японка, але не японка, — сказав він. — Красива, але очі не розкосі.
— Ви бачили її зуби?
— Ні, я вже казав…
— Я не про ті зуби, — сказав я. — Я про ті, що в роті.
— Не пам'ятаю, — сказав він. — Це важливо?
— Можливо, — сказав я. — Вона сказала що-небудь?
— Що саме?
— Хоча б щось.
Це його спантеличило. Подумавши якийсь час, він визнав, що не пам'ятає, щоб вона за весь час їхнього знайомства сказала хоча б що-небудь. Потім я поставив ще кілька питань, але Св. Джон під час пригоди був надто зайнятий своєю кровотечею, щоб помітити, куди пішла нападниця, а як її звати він не питав, не кажучи вже про номер телефону.
Читать дальше