Мария Гуцол - Осенняя жатва [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Мария Гуцол - Осенняя жатва [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2018, Жанр: Детективная фантастика, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Осенняя жатва [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Осенняя жатва [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Рэй Керринджер называют охотником на фей. Она возвращает домой похищенных детей, умеет выслеживать существ с Другой стороны, знает дорогу в полые холмы через туман Границы.
На Другой стороне - свои законы. Там не видно солнца, врет компас, время идет так, как ему заблагорассудится, дороги могут свиваться в кольцо, а в воздухе дрожит эхо рогов Дикой Охоты. Другая сторона - это сказки, забытые легенды. Которые могут ожить и забрать самое дорогое.
16+ В книге присутствует алкоголь, табак и мордобой.

Осенняя жатва [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Осенняя жатва [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Керринджер коротко ударила человека в шарфе носком ботинка под колено, заметила краем глаза, как к ним движется второй, весь в крови, нос распух, и побежала.

Холодный ночной воздух хлестнул по горящему лицу. Сзади закричали. Рэй миновала первую арку двора, нырнула в следующую. Здесь был сквозной проход, если знать, как срезать путь.

Правое плечо болело так, как будто в него забивали гвозди. И, словно отзываясь, начало ныть левое, простреленное, дыхания не хватало. С трудом Рэй перекинула себя через невысокую стену, разделяющую два двора.

На маленьком пятачке, зажатом между стен домов, царила темнота. Светились два окна на уровне второго этажа, но их света недоставало, чтобы что осветить закуток. Медленно, стараясь не шуметь, Керринджер двинулась к серому проему выхода.

Из-за стены донеслись голоса. Рэй подобралась. Кто-то с шумом полез по старой каменной кладке, заросшей диким виноградом. Сорвался, выругался, проклиная суку, из-за которой колено не сгибалось.

Керринджер зло улыбнулась в темноте. Ее глаза успели приспособиться к недостатку света, так что она имела небольшое, но преимущество. Левая рука сама собой сложилась в кулак. С правой у нее удар был поставлен лучше, но что поделать.

Со второй попытки мужчина смог перелезть через стену. Повис на руках, стараясь беречь ногу. Разжал пальцы, когда ботинки коснулись брусчатки, начал оглядываться. Рэй отплатила ему той же монетой — ударила в живот. И пока он ловил раскрытым ртом воздух, ухватила за воротник куртки и с размаху впечатала головой в стену. Тот осел на землю с глухим стоном. За стеной выругались. Керринджер бросилась прочь. Сердце колотило где-то у горла.

О том, что нужно позвонить Нику О’Ши, она сообразила только после того, как закрыла за собой на защелку дверь квартиры, проверила патроны в револьвере, оценила кровавые брызги на коричневой осенней куртке и закурила первую сигарету.

Голос детектива в трубке звучал бесконечно устало:

— Да?

— Слушай, — Рэй замялась, пытаясь сообразить, с чего начать. Болело плечо, болело лицо. — У меня две новости. Обе… странные.

— Слушаю, — вздохнул О’Ши.

— Я говорила с Томом Лери. Он играл сегодня на площади.

— Черт. Он что, специально подставляется?

— Послушай дальше. Сказал, что получил по голове, когда выходил из бара. Потом его везли по дороге на Смоллтаун. Понимаешь, к чему я.

— Кажется, да. Какая вторая новость?

— По голове попыталась угостить меня, — Керринджер мрачно усмехнулась.

— И? — из голоса О’Ши разом пропали умирающие интонации.

— Дай ориентировку по больницам. У одного должен быть сломан нос, второго я ударила головой о стену.

В трубке с облегчением рассмеялись.

— Ты страшная женщина, — сказал детектив. — Как сама?

— Плечо и скула. Переживу.

— Загляни к врачу. Нужно же мне предъявлять что-то тем двум бедолагам, если мы их поймаем.

Рэй пообещала, О’Ши отключился. Она закурила вторую сигарету и наконец сообразила, что можно поставить чайник и сделать горячий кофе. Адреналин схлынул, и женщину начало знобить. Она добрела до ванной, критически оглядела свое отражение в зеркале. На скуле наливался синяк. Отросшие волосы падали на глаза, и взгляд из-под них показался Рэй совершенно безумным. Она устало прислонилась лбом к холодному зеркальному стеклу. Подумала, что чувствует себя почти так же, как летом, когда над Байлем медленно и тяжело зрел ураган, и все туже сжимала свои чары в кулаке Гвинет, волшебная невеста Курта Манна, не умевшая выживать в человеческом мире без его любви.

Тишина в квартире показалась Керринджер слишком тяжелой, она запустила плэер на ноутбуке. Музыка басами ударила по ушам. Рэй поморщилась и сделала тише. Потом еще тише. Устало помассировала виски. День получился бесконечно долгим, но она не была уверена, что сможет заснуть. В животе комком свернулась какое-то смутное предчувствие, знакомое Рэй скорее по Другой стороне, чем по этой. Она снова закурила, хотя от привкуса табака во рту начало подташнивать. Смяла в кулаке опустевшую пачку, стиснула до боли пальцы.

До Самайна оставалось ровно четырнадцать дней. Без четырнадцати дней четырнадцать лет назад Рейчел Керринджер вышла на порог отцовского дома, чтобы поглядеть, как несутся через предгрозовое небо всадники Дикой Охоты.

Она зло ударила кулаком по столу. Кофе из чашки плеснул на столешницу. Рэй выругалась, потянулась за тряпкой. Виной ли тому драка, усталость или странное предчувствие, но пальцы дрожали.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Осенняя жатва [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Осенняя жатва [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Рафаэль Сабатини - Жатва
Рафаэль Сабатини
libcat.ru: книга без обложки
Ольга Гуцол
libcat.ru: книга без обложки
Ольга Гуцол
libcat.ru: книга без обложки
Мария Подалевич
libcat.ru: книга без обложки
Мария Прилежаева
Шэрон Болтон - Кровавая жатва
Шэрон Болтон
Мария Фомальгаут - Осень в розыске
Мария Фомальгаут
Анатолий Зиновченков - Жатва-2. Напролом
Анатолий Зиновченков
Марина Бойкова-Гальяни - Осенняя жатва. Рассказы
Марина Бойкова-Гальяни
Отзывы о книге «Осенняя жатва [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Осенняя жатва [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x