— Полностью согласен, лейтенант.
Пока медики занимались Пибоди, а саперы устанавливали оцепление сцены, Ева сидела за пределами конференц-зала и пила кофе, которое какая-то неизвестная добрая душа протянула ей.
Она насквозь промокла, выпачкалась, у нее была пара порезов и множество синяков. Ева прикинула, что в ушах у нее перестанет звенеть только к Рождеству.
Но что касается всего остального, она чувствовала себя вполне хорошо.
— Тебе придется немного отремонтировать эту свалку, — сказала она Рорку.
— Тебя совсем никуда нельзя брать, не так ли?
Она улыбнулась в ответ и встала, заметив идущую к ним с докладом Дарсию:
— Хейс в тюрьме. Он отказался от адвоката. Мне кажется, что он закончит в заведении для опасных преступников с умственными нарушениями. Не думаю, что он попадет в обычную камеру. Он явно не в себе. Если это тебя утешит, то Хейс был очень разочарован, узнав, что тебя не размазало по остаткам сцены.
— Нельзя всегда получать то, чего хочешь, — сказала Ева.
— Хотя ты чертовски надолго избавишься от проведения семинаров. Надо отдать тебе должное.
— Главное, чтобы сработало.
Посерьезнев, Дарсия сказала:
— Мы успели вовремя. Спасибо.
— Это не значит, что можно обращаться в любое время.
— Я предоставлю полный отчет сегодня к концу дня, — сказала Дарсия Рорку. — Надеюсь, что ваш следующий визит будет не таким… сложным, — добавила она.
— Было приятно увидеть вас в деле, шеф Анджело. Теперь я уверен, что Олимпус в хороших руках.
— Так и есть. А знаешь, Даллас, ты выглядишь так, словно тебе надо немного отдохнуть на курорте. — Она одарила их очаровательной улыбкой. — Увидимся позже.
— У нее острый язычок. Этим она мне нравится. Я собираюсь проведать Пибоди, — начала Ева, но затем остановилась, увидев идущую навстречу Миру.
— Он умер, — коротко сообщила Мира. — У него было время попрощаться с женой и попросить меня передать тебе, что он был не прав. Гены не всегда определяют человека. Я присутствовала при его кончине. Он встретил смерть отважно и достойно. Он попросил передать, что хотел бы, чтобы ты присутствовала на церемонии в департаменте и на его похоронах.
— Что вы ему ответили?
— Я сказала, что гены далеко не всегда определяют человека. Дело в его характере. Мне нужно вернуться к его жене.
— Передайте ей, что я скорблю о её утрате и что органы правопорядка потеряли сегодня одного из своих величайших героев.
Мира наклонилась поцеловать Еву в щеку и улыбнулась, когда та увернулась.
— У тебя доброе сердце.
— И ясное видение, — добавил Рорк, когда Мира ушла.
— Ясное видение?
— Ты отсеиваешь всякий мусор и видишь суть человека.
— Никто не безупречен. Он отдал значку пятьдесят лет. Конечно, это не все, что он должен был сделать, но это пятьдесят лет. В любом случае, — она отбросила сантименты, — я иду проведать Пибоди.
Рорк взял её руку и поцеловал.
— Мы проведаем её вместе. А потом мы поговорим о настоящем отпуске на курорте.
«Ну уж ни за что», подумала Ева. Она собиралась попасть домой как можно скорее. Улицы Нью-Йорка казались ей теперь настоящим курортом.
Обозначает, что ребёнок получит в наследство много нажитого нечестным путём богатства. — Прим. VN
бумажные деньги; доллары. — Прим. VN
жаргонное слово, обозначающее колюще-режущее оружие. — Прим. VN
Столп — перен. Выдающийся человек, являющийся надежной опорой чего-нибудь (книжн. ритор.). Столпы общества. Столп науки. Он наше утверждение и столп, он твердый адамант в шатанье общем. А. Островский. — прим. VN
Коктейль Бренди Александр (Brandy Alexandr) — Состав: 2–3 кубика колотого льда 1/3 бренди 1/3 Крем де какао 1/3 двойных сливок тертый мускатный орех для украшения. — прим. VN
Рифф (англ. Riff) — прием мелодической техники рока, джаза, особенно характерный для свинга. Представляет собой многократно повторяемую группой инструментов короткую мелодическую фразу. В биг-бэнде могут исполняться одновременно несколько разных риффов, иногда их серия проводится в последовательном чередовании. — прим. VN
Двурушничество — Поведение человека, наружно принадлежащего к одной группе, но действующего в пользу враждебной ей стороны; стремление одновременно действовать в пользу двух противоположных сторон путем обмана каждой из них. — прим. VN
Читать дальше