— Гектор! Мы не хотим причинять вам зла! — крикнула Баньши в сторону сада.
— Весьма дипломатично, — усмехнулся Фулд, подходя к ней. — Он сейчас вернется и попросит прощения, что не закрыл за собой дверь.
— Да ну вас!
Фулд пожал плечами и ощупал зубы.
— Могли ли мы предположить, что голем спасет ему жизнь? — спросил он.
— Если бы могли все предвидеть, мы не стали бы делать дело вместе с вами.
Они с вызовом глядели друг на друга. Матка в глубине сияла призрачным светом.
— У нас по-прежнему нет железа, — напомнил он, нарочито целясь в колдунью.
В барабане оставалась еще одна пуля. И оба это знали.
— Рождение должно состояться сейчас — с железом или без него, — неумолимо продолжил он.
Она могла оторвать ему голову. Но как без голема извлечь железо?
— Отодвиньтесь, — приказала она, занимая место перед пультом управления. Индикаторы температуры были в норме. И проворчала: — Только бы ребенок был достаточно силен. Иначе…
Иначе она оторвет голову министру, чтобы разрядить нервы. Она перекрыла кран подачи питательных веществ и повернула штурвал на десять оборотов. Потом отошла от матрицы.
— Уберите оружие, оно вам больше не нужно.
Цоколь матки всосал жидкость. Ребенок закрыл глаза и сжался в комок. Когда увеличительный эффект жидкости исчез, он стал походить на комочек размером с яйцо. Баньши открыла лючок и ощупала шею ребенка.
— Сердце бьется.
Фулд присел на корточки и взял ребенка на руки. Тот был таким легким и таким холодным…
— Принесите одеяло, — сухо приказал он.
Баньши подчинилась и закутала ребенка в оделяло. Тот забился. Его глаза медленно открылись. Они были черными, бездонно черными. Рот втянул воздух в легкие. Грудь малыша поднялась.
Министр безопасности не имел отцовского опыта. И ему захотелось заткнуть уши ладонями. Но, будучи ответственным человеком, он вынес то, что надлежало вынести. Крик младенца ударил ему прямо в лицо.
Роземонд проник в логово Арчибальда Фулда и застыл, насторожив слух.
— Добро пожаловать на Землю, моя Лилит, — произнес он.
Из светового колодца и из приемной доносился шум. Но убежище министра было оборудовано, как настоящий сейф, что позволяло действовать без спешки. Он достал из-под плаща плюшевого медвежонка и прижал его к груди, потом направился к величественному столу в стиле арт-деко, который походил на громадное пресс-папье из темного дерева, придавившее кошмарную Перепись.
Его указательные пальцы бегали по крохотному белому шерстяному брюшку. Он ощущал слабое биение сердца в груди. Роземонд прислонил медвежонка к лампе на столе.
— Будь повнимательней к Лилит, — приказал он плюшевой игрушке. — Защищай ее как зеницу ока. — Медвежонок повернул к нему голову и посмотрел на него. — Я вскоре вернусь за ней. Очень скоро. И тогда ты мне понадобишься. Понял?
Тот кивнул.
— А теперь, тс-с! — сказал Роземонд, приставив к губам указательный палец.
Медвежонок осел и вновь стал плюшевой игрушкой, купленной в базельском магазине. Роземонд глянул в окно. К городу неслись клубы дыма. Тент Исторического квартала был натянут. Малая Прага хранила свои тайны.
Глухой шум в приемной свидетельствовал, что милиционеры доставили тяжелое оружие. Крыша, вспомнил он, готовя заклятие для взрыва стекла. И надеюсь на Пишенетта, чтобы выпутаться из неприятностей. Надеяться и ждать.
Мартино спал. Его звали. Но ему не хотелось просыпаться. Его с силой дернули за нос. Он закричал от боли и вскочил на ноги.
— Ну, как голова?
Моргенстерн рассматривала его, упираясь кулаками в бедра. Ее рыжая шевелюра была растрепана. Кусками вернулись воспоминания. Материализация Барона. Чудовищное создание, душащее его в своих щупальцах, кнут…
Черная звезда, похожая на след от метеорита, тянулась от его ног к центру нефа.
— Вам не приснилось, Клеман. Барон умер.
— Умер? — переспросил он, стряхивая с пиджака клейкие серые частицы.
Следователь был с ног до головы покрыт серой пылью.
— Прекрасной смертью. Но нам есть смысл поторопиться, чтобы не присоединиться к нему.
— Что случилось?
Роберта спокойно разъяснила:
— Родился ребенок, девочка. И не просто девочка. Мощь ее первого крика вызвала сильное землетрясение. А потому церковь Святого Яна Непомуцкого вот-вот обвалится.
Мартино глядел на колдунью с глупым выражением лица.
— Что?
Со свода сорвался замковый камень и ударил по хорам церкви. Следователь понял опасность их положения, не дослушав ответа Роберты. Часть главной церкви, где располагалась Далиборка, обрушилась, подняв стену пыли.
Читать дальше