— Она была в машине одна? Клайд приобнял ее.
— Насколько мы знаем, да. Ее «Фольксваген» врезался в фонарный столб позади ломбарда в старой части города, Вообще-то прогулки среди ночи в таких местах не в ее характере.
Сырой прохладный воздух врывался в окна летящей по шоссе машины и помогал взбодриться. По обеим сторонам дороги поднимались черные, поросшие густым лесом холмы, упиравшиеся в рассветное небо. Вскоре холмы сменились равниной, где зеленели длинными грядами посевы на полях, а предутренний воздух был наполнен запахом лука.
Когда они добрались до клиники, Мэйвити спала. Тонкая трубка змеилась от ее руки к бутылочке, из которой медленно сочился какой-то раствор. В углу палаты на жестком деревянном стуле дремал Макс Харпер, неловко выставив длинные ноги. Едва они вошли, капитан проснулся, словно только этого и ждал.
— Я тут уже около часа, — сказал он в ответ на вопросительный взгляд Вильмы. — Правда, без особого успеха, она еще толком не оклемалась.
Клайд отправился на пост медсестры, чтобы принести стулья; Чарли пошла искать кофейный автомат и вернулась с четырьмя большими стаканами дымящегося напитка, который на вкус отдавал ржавым железом.
— У нее сотрясение мозга, — сказал Харпер. — И множественные шишки от ушибов. Ей на некоторое время вводили шунт — откачать лишнюю жидкость и снизить внутричерепное давление. Дыхание затруднено — думали даже, что придется делать трахеотомию, но ей стало лучше. Она легко раздражается и страдает расстройством памяти, но этого следовало ожидать. Вспомнить вчерашний день после обеда ей пока не слишком удается. А когда отдельные картинки не складываются, она начинает сердиться. Ее будят каждые два часа. — Он отхлебнул кофе. Ему явно хотелось курить.
Вильма поправила одеяло.
— Кто-нибудь видел, как произошла авария? Харпер покачал головой.
— Мы никого не нашли. И мы еще не знаем, участвовала ли в этом другая машина, или она просто съехала с дороги и врезалась в столб.
Мэйвити проснулась в начале седьмого и лежала, хмуро глядя на окружающих; она явно не очень понимала, что происходит. На фоне белых простыней и бинтов ее маленькое морщинистое личико казалось совсем крошечным. Когда Вильма заговорила с ней, Мэйвити не ответила, лишь мрачно оглядела рыжую шевелюру Чарли, затем бросила сердитый взгляд на Харпера. Но вскоре ее сознание стало проясняться. Она заерзала и протянула руку к Вильме, а потом, пытаясь изменить позу, принялась пинать одеяло худенькой белой ногой.
Вильма посмотрела на Харпера, тот кивнул. Она присела на край постели и, держа Мэйвити за руку, помогла ей устроиться поудобнее.
— Ты попала в небольшую аварию. Сейчас ты в больнице в Салинасе. Мы приехали сюда, чтобы побыть рядом с тобой. — Мэйвити снова насупилась. Вильма улыбнулась ей: — Ты помнишь, как убиралась вчера днем у мистера Джергена? — Мэйвити глядела на нее без всякого выражения. — Мэйвити!
— Если по графику был его день, то я убиралась, — резко сказала она. — С какой стати мне этого не делать? — Она удивленно огляделась. — Я готовила ужин для Грили — хот-доги с кислой капустой…
Мэйвити приподняла руку, чтобы потрогать повязку, трубка капельницы дернулась, испугав ее. Она попыталась схватить трубку, но Вильма остановила подругу.
— Лучше не трогай, это поможет тебе побыстрее выздороветь.
Мэйвити вздохнула.
— Мы поссорились, Дора с Ральфом и я, это было ужасно. А магазин? Я же только что была в хозяйственном магазине. Ни чего не понимаю. Как я попала в больницу?
— Ты ударилась головой, — сказала Вильма.
— Кто-то сказал, что я разбила машину, — пробормотала Мэйвити и сердито посмотрела на Вильму. — Никогда в жизни я ни во что не врезалась. Я бы помнила, если бы действительно попала в аварию.
— Когда ты готовила капусту для Грили?
— Не знаю, — отрезала Мэйвити, словно расспросы Вильмы были ей неприятны.
— Когда вы поссорились с Дорой и Ральфом? — не отступала Вильма.
Но Мэйвити отвернулась, натянув повыше одеяло и едва не свернув капельницу. Через несколько минут она уже спала. Друзья остались рядом ждать ее пробуждения.
Вскоре, очнувшись ото сна, она встрепенулась и попыталась сесть.
— Шпаклевка, — сказала она Вильме. — Шпаклевка для душа. Я ее купила? Перл Энн ждет.
Вильма поправила постель и разгладила одеяло.
— Перл Энн посылала тебя купить шпаклевку? Когда это было?
Но Мэйвити уже забыла, о чем начала говорить. Она снова угрюмо смотрела на Вильму, растерянная и сбитая с толку, и не находила сил вспомнить все по порядку. Возможно ли, что и чудовищная смерть Винтропа Джергена не отпечаталась в ее памяти?
Читать дальше