На Мелисе были темно-синие юбка и пиджак, вроде школьной формы, белая блузка в сборках и черные туфли. Ее белые волосы каким-то образом стали темно-каштановыми, как происходило всегда, когда она хотела оставаться незамеченной. Не знаю, пользовалась ли она для этого каким-либо магическим артефактом, порошком или жидкостью, но через пять минут после возвращения домой волосы ее снова становились белыми.
Когда мы пришли в «Сент-Барнабас», Стрюк и Мелиса вдвоем отправились осмотреть в гостинице что-то такое, что маги в таких случаях проверяют. Я подождал их в Уэбстерской чайной — изысканном викторианском зале, украшенном зеркалами и позолотой и названном в честь президента Дэниэла Уэбстера, который однажды здесь побывал. Большинство зеркал, думаю, пришлось заменить после великого землетрясения, но все остальные детали интерьера были подлинными, сохранившимися со времен постройки. В таком помещении легко забыть о времени. Мне представлялось, как в двери заходят женщины в длинных платьях с перетянутыми талиями, сопровождаемые мужчинами в черных фраках и при галстуках, как ведутся приглушенные разговоры об обстреле армией Конфедерации форта Самтер, или о пожаре в Нью-Йорке, или об Атланте, атакованной воздушными шарами. И посетители заказывают себе ромовый пунш или бренди с горячей водой…
Примерно через полчаса пришли Стрюк и Мелиса, и я рассказал им о своих фантазиях; Стрюк задумчиво погладил бороду.
— Путешествия во времени с применением закона подобия, — сказал он. — Интересная идея.
— Это были всего лишь досужие размышления, — сказал я.
Стрюк похлопал меня по плечу и подвинул себе стул.
— Тебе нужно культивировать подобного рода размышления, — ответил он. — Одна такая мысль способна сделать тебя бессмертным.
Пришел официант. Я заказал шотландское виски и родниковую воду, Стрюк — кофе, а Мелиса — коржик с маслом и лимонад. Этот зал все еще называется чайной, по чай здесь заказывают только туристы из Канады.
— Переполох! — внезапно сказала Мелиса.
Мы посмотрели на нее.
— Что? — переспросил Стрюк.
— Переполох. — Она сделала рукой неопределенный жест. — Где-то вокруг нас. Я его вижу в своем сознании как пронзительный желтый свет.
— Он направлен на нас? — спросил Стрюк.
Мелиса закрыла глаза.
— Нет, — наконец ответила она.
— Тогда посмотрим, как будут развиваться события, — решил Стрюк.
— Кстати, насчет событий, которых мы ждем. Как мы собираемся готовиться к приезду сенатора? — спросил я у Стрюка.
— А что уже делается в связи с этим? — поинтересовался он.
— Ничего, — сообщил я. — Нам позволено лишь охранять его, не вмешиваясь при этом каким-либо иным образом. Об этом просил сам сенатор. Он боится, что у нас «тяжелая рука» и жизнь его дочери окажется в опасности.
Должно быть, в моем голосе послышалась обида, так как Стрюк внимательно посмотрел на меня и посоветовал:
— Прими то, что есть, но не взваливай все происходящее на собственные плечи.
— Это из вашей колдовской философии? — саркастически спросил я его.
— Это слова из «Мудрости Йи», — сообщил он.
— А кто такой Йи? — заинтересовался я.
— Вот в чем вопрос, — только и сказал Стрюк.
Какой-то мужчина в красном двубортном костюме и с мрачным лицом вошел в зал и осмотрелся. Он что-то прошептал метрдотелю, и тот в ответ указал на наш столик. Через несколько секунд мужчина уже стоял возле нас, стараясь вежливо нависать над столиком.
— Инспектор Фрей? — осторожно обратился он, глядя то на Стрюка, то на меня.
Я кивнул:
— Это я. Чем могу быть полезен?
— Моя фамилия Пирсон. Я управляющий гостиницей «Сент-Барнабас». — Он склонился ниже, чтобы можно было говорить потише. — У нас произошел… мм… инцидент на третьем этаже. Не могли бы вы пройти со мной, если не возражаете…
— Какого рода инцидент? — спросил я.
— Ну… — Он замялся и еще сильнее понизил голос. — Убийство, — прошептал он.
— Да, это действительно инцидент, — признал я. — Вы уже вызвали полицию?
— Вы и есть полиция, — ответил Пирсон.
Я сделал рукой недовольный жест.
— Обратитесь в местный полицейский участок, — сказал я. — Этим делом положено заниматься им. По крайней мере в начале. Пошлите им телеграмму.
— Городской телеграф в данный момент не работает. Я послал в полицейский участок мальчишку, — сообщил Пирсон. — Не хотелось выходить на улицу и кричать, чтобы привлечь внимание первого попавшегося полицейского. Что бы подумали постояльцы?
Читать дальше