Роберт Уэйд - Дивовижна історія Мері Стенз

Здесь есть возможность читать онлайн «Роберт Уэйд - Дивовижна історія Мері Стенз» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Київ, Год выпуска: 1970, Издательство: Радянський письменник, Жанр: Детективная фантастика, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дивовижна історія Мері Стенз: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дивовижна історія Мері Стенз»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Усе почалося з незвичайного оголошення в одній лондонській газеті; анонімній косметичній фірмі раптом знадобилася невродлнва дівчина. Єдиний ключ до розгадки — номер поштової скриньки. Заінтригований журналіст Пол Дарк вирішує будь-що розкрити цю таємницю…
Розповідаючи напівфантастичну, напівдетективну історію про те, як проста, непримітна дівчина волею випадку стала першою красунею світу і чим це скінчилося, сучасний англійський письменник Роберт Уейд викриває брудні махінації буржуазних ділків і продажність “вільної й незалежної” преси в хижацькому світі капіталу.

Дивовижна історія Мері Стенз — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дивовижна історія Мері Стенз», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Фасберже, дивлячись просто в лице дівчині, подав їй свій примірник “Очевидця”. Він не сказав ані слова, але вираз його обличчя не віщував нічого доброго.

Мері швидко позирнула на обкладинку, тоді перебігла очима сторінки репортажу. Досить було півхвилини, щоб вона осягнула його основний зміст.

— Але ж я гадала… — почала вона і затнулася, не знаючи, що казати далі.

— Дякую, — мовив Фасберже із зловісною іронією. — Дуже й дуже вам дякую, міс Стенз, — майже з огидою наголосив він, — за ваш внесок у цю мерзенну суміш брехні й наклепу. Без ваших свідчень і фотографій Дарк ніколи 6 не зважився це надрукувати.

Дівчина дивилася на нього, мало не плачучи.

— Повірте, містере Фасберже, я й гадки не мала… Я думала, що репортаж заборонено. Відтоді я навіть і не чула про Пола Дарка…

— Зараз ви підете туди, — твердо промовив Фасберже, тицьнувши пальцем у напрямі головної зали аеропорту, де за кордоном поліції юрмилися репортери, — і зробите заяву для преси. Ви скажете, що надрукований в “Очевидці” репортаж від початку й до кінця брехливий і що фірма “Черіл” порушує судову справу про наклеп. Оце і все. На жодні запитання не відповідайте. Зрозуміло?

— Так, зрозуміло, — відказала дівчина, спантеличена й трохи налякана гнівним тоном Фасберже. — Але ж, по суті, репортаж правдивий. Все воно так і було…

Обличчя Фасберже перекривилось од люті.

— Ваше діло сказати, що це брехня! — гримнув він. — Брехня від першого до останнього слова, хоч би який він був правдивий. А тепер ідіть і скажіть про це!

Дівчина невпевнено рушила до дверей. В цю мить наперед виступив Скотт Френкел і простодушно, зовсім по-хлоп’ячому всміхнувся.

— Містере Фасберже, — сказав він. — Я представник Рея Сомерса. Може б, краще мені самому поговорити з репортерами?

Фасберже злісно зиркнув на нього.

— Вас це не обходить, — роздратовано відрубав він. — Це наші внутрішні справи. Я дам собі раду й без втручання американців.

Френкел знічено відступив.

Мері Стенз вийшла з вітальні й попростувала до головної зали. Репортери натиснули на поліцейський кордон і подалися вперед. На хвилину залу сповнив лемент багатьох голосів, що, перебиваючи один одного, вигукували запитання. Та дівчина стояла мовчазна й незворушна, і гомін поступово вщухав. За хвилину в залі запала цілковита тиша.

— Панове, — промовила Мері, силкуючись подолати нервовий дрож. — Я маю сказати вам лише дві речі. По-перше, репортаж “Очевидця” про так звану аферу “Врододій” — це чистісінька вигадка. По-друге, фірма “Черіл” порушує проти журналу “Очевидець” судову справу про наклеп.

— Запитання! — вигукнув чийсь голос. — Чи будете відповідати на запитання?

— Чи правда, що ви стали красунею завдяки гормональним ін’єкціям?..

— Чи вживали ви коли-небудь “Врододій”?..

— Скільки заплатив вам “Очевидець” за шпигунство?..

Дівчина похитала головою і швидко пішла назад до вітальні.

— Ну? — крижаним тоном спитав Фасберже.

— Я сказала… — стомлено відповіла вона. — Сказала все, як ви звеліли.

— Гаразд. — Він обвів присутніх сердитим поглядом. — Звідси ми поїдемо до адвокатів фірми. Я роздмухаю таку справу, якої ще ніколи не було, і розпочну негайно, сьогодні ж. Місіс Белл, влаштуйте, будь ласка, щоб нас провели до автомобільної стоянки.

Аманда Белл кивнула й пішла з кімнати. Фасберже знов обернувся до Мері Стенз і люто зиркнув на неї.

— Що ж до вас, пані добродійко, то з вами я ще побалакаю по щирості.

Вона мовчки похилила голову, зовсім приголомшена таким поворотом справи.

Розділ двадцять п’ятий

Події розгорталися з дедалі більшою швидкістю. Того ж вечора рекламу “Врододію” було вилучено з усіх телевізійних програм — “до розслідування деяких фактів, що стали відомі”. Знайомих оголошень фірми “Черіл” бракувало й на сторінках багатьох вечірніх газет. Преса обережно, з оглядкою на закон про наклеп, згадувала про викривальний репортаж “Очевидця” і вміщувала детальні, ілюстровані фотографіями звіти про прибуття Лори Смайт у лондонський аеропорт. Редактори газет нараз виявили, що їхні сині олівці не встигають за розвитком подій. Біржові ціни на акції косметичних фірм катастрофічно впали. Було виряджено загони репортерів і фотографів розпитувати всіх осіб, причетних до цієї історії, і, звичайно, самого Пола Дарка.

Наступного ранку знялася буря. Провідні газети, розважливо й цілком слушно усунувши із своїх сторінок всі рекламні оголошення про “Врододій”, дали великі заголовки:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дивовижна історія Мері Стенз»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дивовижна історія Мері Стенз» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Дивовижна історія Мері Стенз»

Обсуждение, отзывы о книге «Дивовижна історія Мері Стенз» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x