Марк Ходдер - Экспедиция в Лунные Горы

Здесь есть возможность читать онлайн «Марк Ходдер - Экспедиция в Лунные Горы» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Жанр: Детективная фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Экспедиция в Лунные Горы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Экспедиция в Лунные Горы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

1863 год, хотя и не тот, который должен быть... Время резко изменило свое направление, и все ведет к разрушительной мировой войне. Премьер-министр лорд Пальмерстон верит, что завладев всеми тремя глазами нагов он сумеет избежать войны. Два камня у него уже есть, но ему нужен третий, и он посылает за ним сэра Ричарда Фрэнсиса Бёртона. Для королевского агента это возможность вернуться в Лунные Горы и найти истоки Нила. Но на его пути встает соперничающая экспедиция с Джоном Спиком во главе. Их столкновение может разжечь войну, которой пытается избежать лорд Пальмерстон! Захваченный запутанной паутиной причин, следствий и неизбежности, Бёртон понимает, что ставки даже более высоки, чем он ожидал. Последнее сражение должно развернуться в Лондоне в 1840 году, и в нем Бёртону предстоит сразиться с тем, кто вызвал изменение времени — Джеком-Попрыгунчиком! «Экспедиция в Лунные Горы» завершает серию, начатую «Загадочным делом Джека-Попрыгунчика» и «Таинственной историей заводного человека». Примечание от переводчика:  Некоторые уже знают, что издательство Бартельманс отказалось от выпуска 3-ей книги Ходдера "Экспедиция в Лунные Горы". Поэтому я решил продавать подготовленный перевод. Замечу, что тем самым я выполнил свое обещание: теперь вся трилогия есть на русском. И сразу отвечу на незаданный вопрос: нет, 4-ую книгу я переводить не буду, она выбивается из общего ряда, отзывы скорее отрицательные. А.Вироховский  

Экспедиция в Лунные Горы — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Экспедиция в Лунные Горы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Силен ты был как зверь лесной,
Колол копьем, как смерть сама.
Но хлад всегда сменяет зной,
За летом вслед идет зима.
Твой жалкий прах сметут ветра,
Вода остатки унесет.
Сегодня плачет, не поет
Цветок, что цвел еще вчера.
И страх растет в мозгу моем,
Как если б зло идет на свет,
Новорожденное, с копьём,
Грех за грехом идут вослед.
И слезы рвутся из груди,
Известно с древности седой:
Для тех, кто жив — закон один,
Для тех, кто мертв — закон другой.
Страх и печаль он нам принёс,
Тщету, и неживой предмет.
Живой, он счастье людям нёс;
Но после смерти счастья нет.

II

Кто старой суши боль познал,
И моря древнего тревоги?
Пути и волны кто видал,
Хотя плоды их так убоги?
Кто видел, знает? Только Боги!
Не должен говорить слепой,
Что он видал и знает дело,
Пусть он кричит: О Боже мой!
Я сеял там и жал умело;
Я видел то, чего искал,
Любовь свела сердца,
Я целовал там и вздыхал,
До самого конца.
Туда я знаю путь морской,
Опасен он и дик.
И ветер говорил со мной,
Но странен был язык.
Срубил сосну для корабля;
Шестерка лошадей,
И пена, словно снег бела
Текла из губ коней.
Но с треском лопнула сосна
И весла напряглись,
Я греб, и цель была видна,
Но волны вскачь неслись.
Стрела, попавшая в наруч,
Щель образует в нем.
Я был в щели меж водных круч
И океан кругом.
Раздался воздух; свою суть
Открыло небо мне:
Я видел звезд и грома путь
В далекой вышине.
Когда приносит темнота
Свет, как цветок из глаз,
Нас время в плен берет тогда,
И вечно длится час.
Что знаем мы, что видим мы
На суше и воде?
Покрыто все покровом тьмы,
Нет истины нигде.

Родились звезды до миров земных,
Родилась ночь, космический портал,
Богов всех мать, бесформенная тьма.
И свет родился, сын богов ночных,
И день, что дня другого не встречал.
Но ночь одна, равна себе сама.
Но молча адские богини ждут,
И их шаги нам слышать не дано.
Пронзает ночь бесшумный их полёт.
Их крылья людям бедствия несут;
Они людские души, как зерно,
На гумне веют: многих горе ждёт.

III

Печаль огромна, ибо наши боги,
Давно стремятся, с скрежетом зубным,
Людей сломать, всех, что ни есть на свете;
Но после бесконечных лет тревоги,
Зеленых горьких весн, и снежных зим
Все ж солнца диск заблещет на рассвете,
И поднимаются цветы посредь дороги.
Пусть каждый год в землю ложиться им,
Они опять восстанут, лета дети.

А эти люди спят, последним сном,
Во времени пропавшие герои.
У них нет снов, земное их не тронет.
И слёзы льются горестным ручьём
Из глаз святых, отринувших земное:
То Боги видят, как Фетида стонет.
Небесные власы лежат комком,
Небесных рук объятье неземное
Лишь воздух чувствует, а тело не затронет.

Ни ночь, ни день нельзя остановить;
Хоть невесомы те, кто бури сеет;
Но белый прах, он легче, чем они.
А эта урна, может ли хранить
Она Геракла прах, что хладом веет?
Для всех рожденных есть врата одни
Открытые; но смертным не открыть
Златы врата; никто из них не смеет
Богов и рок увидеть, искони.

ПРИЛОЖЕНИЕ 2 Тем временем в Викторианском Веке И за его пределами СЭР - фото 66

ПРИЛОЖЕНИЕ 2

Тем временем, в Викторианском Веке. И за его пределами...

СЭР РИЧАРД ФРЭНСИС БЁРТОН (1821-1890)

1863 год начался для Бёртона хорошо — по меньшей мере, он сумел насладиться медовым месяцем с Изабель, спустя год после свадьбы! К сожалению, после этого ему пришлось вернуться на болезнетворный остров Фернандо-По, в Западной Африке. Несколько раз он делал набеги на материк, но его не слишком впечатлили разоренные рабовладельцами племенные королевства, которые он нашел там.

В августе 1864 он вернулся в Англию. Четырнадцатью месяцами раньше Джон Хеннинг Спик и Джеймс Грант вернулись с триумфом из экспедиции, в ходе которой они отыскали исток Нила. Теперь Бёртон и его бывший партнер оказались вовлечены в неприятную дуэль, и на Бёртона были вылиты потоки грязи. Своей кульминации конфликт достиг в сентябре, но за день до публичных дебатов в Бате Спик умер. Он выстрелил в левую часть своего тела во время охоты. Нет никаких свидетельств, было ли это самоубийство или трагическая случайность. Обычно биографы соглашаются на том, что — занятый предстоящими дебатами — Спик невнимательно отнесся к оружию и, скорее всего, случайно выстрелил в себя, перелезая через стену.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Экспедиция в Лунные Горы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Экспедиция в Лунные Горы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Экспедиция в Лунные Горы»

Обсуждение, отзывы о книге «Экспедиция в Лунные Горы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x