Оксана Ризнич - Смертоносный цветок

Здесь есть возможность читать онлайн «Оксана Ризнич - Смертоносный цветок» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Жанр: fantasy_fight, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Смертоносный цветок: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Смертоносный цветок»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Первая книга авторской серии «Чёрный остров».
В XII веке в руки Томоэ, соратницы погибшего в бою сёгуна Мацумото, попадают айнские артефакты – три книги, по преданию написанные айнскими божествами ещё до времен, когда народ айну сошёл с небес на землю. Следы этой истории ведут в наше время на остров Кунашир – предмет территориальных претензий Японии.
Группа туристов прибывает на остров. В течение недели погибают трое из прибывших, перед смертью каждый видел женщину в кимоно. Видение это или реальность? Были туристы убиты или, по стечению обстоятельств, скончались от естественных причин?

Смертоносный цветок — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Смертоносный цветок», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Оксана Ризнич

Смертоносный цветок

Издание выпущено при поддержке отдела культура муниципального образования «Южно-Курильский городской округ»

© Ризнич О. И., текст, 2015

© Геликон Плюс, оформление, 2016

* * *

От автора

Некоторые названия могут иметь значение для понимания специфики курильской жизни и потому используются. Упоминание их в тексте не является рекламой.

Автор не стремится придерживаться действительности, исторических и географических фактов, хотя и опирается на них.

Всё, что автор считает необходимым пояснить, а также просто интересным, отмечено в сносках.

Все события и характеры вымышлены. Все совпадения случайны.

А теперь пристегните ремни и запомните, что спасательные жилеты находятся под вашими креслами, наш самолёт отправляется на остров Кунашир – самый южный в Курильской гряде…

Часть 1

Мой приют одинокий [1] В некоторых заголовках перефразированные строки Сайгё (яп. поэт XII в.). (Здесь и далее примечания автора.)

По воле недобрых сил мой господин, сэйи-тайсёгун [2] «Карающий варваров великий генерал» (яп.). Мацумото но Итиро, отнял у диких эдзо [3] Эдзо – «креветковые варвары», «волосатые люди» – так японцы называли айну, позднее так стал именоваться остров Хоккайдо. , звавших себя словом «айну», их священные книги (тому способствовали и сами эдзо, коих много набрал он в свою армию). Книги писались ещё до времен, когда народ айну сошёл с небес на землю и разделился на эмиси – воинов и земледельцев и кувэй [4] «Эмиси» и «кувэй» – слова, которыми часто именуют протоайнские племена. На самом деле эти слова прямого отношения к айнам не имеют: «эмиси» – так предки нынешних японцев называли всех людей, независимо от того, к какой народности они относились, а «кувэй» – искаженное китайское «квэ» или «кувэ», что тоже в сущности значит «люди»: так древние китайцы называли японцев и прочих некитайцев (со слов доктора археологии, профессора Усиро Хироси). Поэтому автор позволяет себе очень вольно обращаться с этими наименованиями. – охотников и мореплавателей. Позже с юга пришли «дети солнца», объединились в государство Яматай, а «сошедших с небес», не желавших подчиниться яматайцам, стали звать варварами. Но злые языки говорят, что и основателем империи Яматай на самом деле был айну – принц Пикопоподэми. Должно быть, поэтому принц, хоть и придавал значение священным текстам, всё же не прельстился ими, и книги оставались у айнских старейшин, пока не проведал о том великий сёгун.

Итиро хотел овладеть древними знаниями для укрепления своей власти, но священные книги не помогли ему уберечься от интриг двоюродного брата Дзиро. Зависть Дзиро стала причиной междуусобной войны, и после нескольких сражений враги принудили Итиро прятаться в роще, что неподалёку от реки Фурукава. Всего трое оставалось нас, верных преследуемому сёгуну, и, понимая безнадёжность положения, господин гнал меня прочь: «Ты – женщина, так беги! А то люди будут смеяться, что Итиро в предсмертный час прятался за женскую спину!»

В обиде я поскакала врагам навстречу: пусть никто не упрекнёт моего господина и его вассалов в трусости! И слетело с плеч немало голов, прежде чем рука моя, качнув повод, направила коня прочь от поля битвы [5] В японской истории бесчисленное количество женщин вынуждено было браться за оружие. Память о некоторых онна-бугэйся (женщина-воин) осталась в веках. Помимо того что славились красотой, они были искусными лучницами, а в бою на мечах, по свидетельствам японских хроник, могли противостоять сотне воинов. Они готовы были биться даже с демоном или богом, укрощали необъезженных лошадей, невредимыми спускались с крутых горных откосов. Экипированные отличной бронёй, вооружённые тяжёлым мечом и мощным луком, они совершали множество доблестных деяний. .

Зимний ветер понёсся вдогонку, цеплялся, причитая, за кожу доспехов, надрывным свистом полз под шлем ближе к уху, но так и не заставил меня обернуться. Не видела я, как упало на землю тело моего господина, но донёс безжалостно ветер последний шёпот, слетевший с губ его: «Беги, Томоэ-годзэн…»

Обнаружив после смерти Итиро священные книги, брат его Дзиро возомнил, что может стать равным императору, воплощающему бога на земле, или даже самим богом. Угрожая применить тайные знания, будто бы уже открытые им в священных книгах, он потребовал у императора титул сёгуна и, получив желаемое, в скором времени начал почти единолично править всей страной. Но вскоре, как говаривали, что-то нашло на Дзиро: он отказался от титула и, построив в горах хижину, удалился в неё, взяв с собой и эдзоские фолианты.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Смертоносный цветок»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Смертоносный цветок» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Смертоносный цветок»

Обсуждение, отзывы о книге «Смертоносный цветок» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x