1 ...7 8 9 11 12 13 ...18 – А мы зайдем с западного фланга, там, где проходит река.
– Все же будем строить плоты чтобы перебраться? – спросил Жикун.
Уэн улыбнулся ответил
– Плоты строить не будем.
И на вопросительный взгляд достал из кармана артефакт.
– По льду пойдем.
– По льду?! – удивился Жикун. – А разве артефакт может?..
Потерев подбородок, кивнул.
– А что, хорошая идея! Блестящая идея! Просто…
– Господин Уэн! – прервал похвальбы чей-то встревоженный голос, раздавшийся снаружи шатра.
– Что случилось? – спросил командир «Красных рукавов» подходя ко входу.
На пороге возник взмыленный солдат, из личной охраны Уэна.
– Там целый отряд! Идут! С оружием!
– Какой еще отряд? Говори понятней!
– Из леса, что стоит в двух ли от нашего лагеря, вышел целый отряд зверолюдей, – немного отдышавшись, произнес боец. – Все они вооружены до зубов. Дозорные хотели их остановить, но те с легкостью их обезвредили. Идут прямо сюда. Говорят, что хотят видеть вас, господин Уэн.
– Уэн! – подскочил Жикун, хватаясь за меч. – Вам надо скорее укрыться, это может быть опасно!
– Нет, – жестом остановил то дружинника. – Бежать как трусливый пес я не намерен. Хотят меня видеть – пожалуйста.
– Но ведь они могут убить вас!
– Что с дозорными? – спросил Уэн, надевая безрукавку и подпоясываясь. – Зверолюди убили их?
– Нет, – покачал головой солдат. – Только обезвредили и скрутили.
– Если бы хотели убить меня, – произнес Уэн, обращаясь к Жикуну. – То убили бы и дозорных. Да и напали бы не среди белого дня, а ночью. Думаю, они пришли для разговора. И я готов их выслушать.
– Я иду с вами, господин Уэн!
– Нет, – отрезал командир «Красных рукавов». – Останься здесь. Если вдруг все же что-то… что-то случится, то ты поведешь отряды дальше.
– Но…
– Это приказ.
Уэн хлопнул Жикуна по плечу и быстро вышел из шатра, оставляя дружинника наедине с собственными мыслями.
* * *
– Он жив?!
Зашедший в комнату Ченг в тот самый момент, когда тело Императора стали переворачивать на бок, не смог сдержать удивления. Выпучив глаза, сановник выдохнул:
– Он издал стон! Я отчетливо это слышал!
– Господин Ченг, – устало произнёс Хэо. – Это не стон, в том смысле, который вы имеете ввиду. Такое бывает, это всего лишь…
– Баожэй! – перебил его Ченг. – Ты соврала! Император жив! – повернулся к Хэо. – А ну отпусти его! Отпусти говорю! И немедленно начинай лечить!
– Господин Ченг, – вздохнула Баожэй, потирая виски. Мешочек с порошком болтался на шнурке на мизинце, госпожа, кажется, даже забыла о нем. – Поберегите себя, иначе так недолго помутиться разумом.
– Почему вы его не лечите? – спросил у Хэо. А потом повернулся к Баожэй. – Или лкарь тоже заодно с тобой? Да, это так! Вы специально подстроили все это!
– Ченг… – попытался вразумить министра Хуоджин. – Вы не в себе. Ваше душевное состояние внушает мне опасение. Вам надо принять успокоительное.
– Это заговор! Заговор! – закричал Ченг и крик его взметнулся дикой птицей под своды комнаты.
– Не стоит разбрасываться такими громкими заявлениями, господин Ченг, – произнесла Баожэй, пронзая взглядом стоящего. – На первый раз мы не обратим на это внимание, спишем на нервное напряжение, но второго такого обвинения в наш адрес не потерпим.
– Он издал стон! Я слышал собственными ушами! Слышал!
– Это воздух выходит из легких, – пояснил Хэо вновь подходя к покойнику. – Мышцы тела после смерти начинают стягиваться, каменеть, в связи с этим порой и происходят такие явления, к слову, вполне обычные. Брюшные мышцы выдавливают воздух из…
– Не верю! – взвизгнул Ченг. – Вы опоили его какими-то эликсирами, он жив! Жив!
– Ну все, хватит! – не выдержал Хуоджин. – Пора завершать это безобразие! Господин Ченг, немедленно выйдите отсюда! Пока я не позвал стражу!
– Вам не обмануть народ, слышите? Я сейчас же сообщу людям, что во дворце произошел заговор! Императора отравили! И хотят живьем похоронить в скорбном храме!
– Ченг, что вы говорите такое?! – вытянулся в лице Хуоджин. – Это же полная чушь! Такими заявлениями вы вызовете массовые волнения. Будьте благоразумны!
– Пусть будет так, зато… – Ченг не успел договорит.
Стремительно словно кошка к нему подскочила Баожэй и отвесила звонкую пощёчину.
– Клянусь, еще одно слово от вас – и вы будете отправлены за решетку как оскорбивший честь и достоинство Императора и его семьи.
– Но я… – выпучил глаза Ченг.
И получил еще одну пощёчину.
Читать дальше