– Поэтому кто-то из вас троих, – Пнен указал пальцем на Орсона, Брейгеля и Камохина, – должен убить Фархара И до броска.
– А почему не он? – кивнул на Осипова англичанин.
– Он убил Драгора. У него жетон Драгора и ключ Штокхаузена, принадлежащий нашему клану. Теперь он наш предводитель. Убить Фархара И, чтобы занять место предводителя его клана, должен кто-то другой. Один вурер не может возглавлять сразу два клана. Таковы правила.
– Секундочку, – поднял руку Осипов. – Я, вообще-то, не намеревался…
– Постой! – решительно и требовательно прервал его Орсон. – Давайте разберемся во всем по порядку. Иначе мы окончательно и бесповоротно запутаемся. Я, честно говоря, уже немного поплыл.
– Куда? – непонимающе посмотрел на него Пнен.
– Это образное выражение, – не стал вдаваться в детали Орсон. – Объясните, как вы здесь оказались?
– Мы совершили бросок из двенадцатого смещения.
– А двенадцатое смещение – это?..
– Это место, где ничего нет. Поэтому там удобно останавливаться с грузом. Особенно с крупногабаритным. Там собираются все оптовики. А за порядком приглядывают квайдары. Это место еще называют Квайдарской толкучкой. Поэтому и лаялись мы по-квайдарски.
Орсон вопросительно посмотрел на Осипова:
– Ты что-нибудь понимаешь?
– Пока ничего, – признался Осипов.
– Отлично, – довольно улыбнулся биолог, радуясь тому, что, оказывается, не только он один ничего не понимал. – Давайте начнем немного с другого…
– Давайте начнем с того, что нам нужно спасти Сергея с Володей, – перебил его Камохин.
– Ну, ты же слышал, Игорь, – недовольно поморщился англичанин, – им ничего не угрожает.
– Ага, – кивнул стрелок. – А еще я слышал, что скоро произойдет какой-то бросок, после которого все мы окажемся неизвестно где и станем вурерами.
– На Квайдарской толкучке, – уточнил Пнен.
– Что? – непонимающе посмотрел на него Камохин.
– Отсюда мы отправимся на Квайдарскую толкучку, – объяснил вурер.
– Слышал? – указал пальцем на англичанина Камохин. – И когда это произойдет?
– Как только будет закончен ирхунт, – ответил Ингуль.
– И что собой представляет этот ваш ирхунт?
– Это то, что управляет броском.
– А это, часом, не та гигантская статуя, ноги которой мы видели в подземелье? – догадался Брейгель.
– Совершенно верно, – подтвердил Ингуль. – Ингуль выглядит как гигантская статуя человека. В вашем языке есть слово, не очень точно передающее смысл, но все же обозначающее явление того же порядка, – Голем.
– И когда он будет закончен?
– Ты, должно быть, шутишь? – Губы старика раздвинулись в едва заметной улыбке.
– Вовсе нет, – заверил его Камохин.
– Нет смысла говорить о времени, если Голем уже почти закончен.
– То есть времени у нас почти не осталось?
– Или – целая вечность.
– Я не понимаю, – мотнул головой Камохин. – Мне нужен точный ответ.
– Голем будет закончен тогда, когда он будет закончен, – сказал Осипов. – Другого ответа не может быть. Время, кроме того, что относительно, возле Голема еще и неопределенно.
– Ну, здоров! – саркастически хмыкнув, развел руками Камохин. – Теперь мне все ясно!
– А я до сих пор этого понять не могу, – с завистью посмотрел на него Пнен.
– Кроме того, – добавил Ингуль, – Голем не может быть приведен в действие без всех тринадцати ключей Штокхаузена.
– Ага! – щелкнул пальцами Камохин. – То есть без нашего ключа никакой Квайдарской толкучки не будет!
– Не будет, – согласился Ингуль. – Будет что-то другое.
– Что именно?
– Я не знаю. Еще ни разу не было случая, чтобы Голем не получил все тринадцать ключей Штокхаузена перед броском.
– Ну а хотя бы в теории?
– Никакой теории на этот счет не существует.
– Кто такие вуреры? – спросил у старика Орсон.
– Мы – люди, никогда не остающиеся подолгу на одном месте, – ответил Ингуль. – Самое подходящее для нас название из вашего языка – цыгане. У нас нет собственного дома. Нет своего языка. Мы живем тем, что совершаем броски из одного места в другое, забирая с собой то, что можем забрать. О том, как появились первые вуреры, рассказывает легенда о Трансе Штокхаузене. Но лично я не могу ручаться за то, что именно так все и было на самом деле.
– Вы принимаете участие в Игре? – спросил Осипов.
– Уточни, что ты подразумеваешь под словом «игра».
– Ваши броски как-то связаны с пространственно-временными разломами?
Старик почесал седую голову:
– Думаю, что нет. Мы используем только Голема.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу