– Ну ладно, вот начнем мы, значит, все скупать у промышляющих в здешних горах поисковиков. И может, даже и впрямь весь римхольский рынок этого товара захватим, – начал я меж тем рассуждать вслух. И логично закончил: – А денем-то мы куда все это приобретенное добро?
– Так перепродадим! – убежденно заявил Калвин. И, чуть помявшись, добавил: – Ты ж сам рассказывал, как оно ладно выходит – в столице всяким барахлишком торговать. – После чего решительно кивнул: – Вот в Лайдек все и сплавим!
– Ну вряд ли там будет спрос на черепицу, отделочный камень, стекло да металлический лом… В общем, на все то, что в основном тащат ваши поисковики, – скептически хмыкнув, покачал я головой. – Тогда как я драгоценные побрякушки очень удачно в столице расторговал, а не абы что.
– Так, а купцы-то заезжие куда-то все девают, забирая у наших даже битое стекло! – возразил мне мой компаньон. Весьма рассудительно подметив при этом: – Небось не просто так скупают, лишь бы было чем занять место на своих складах!
– Ну это – да, по-любому не просто так, – не нашел ничего возразить на это я. И, озадаченно потерев подбородок, задумчиво сказал: – Калвин, дело, что ты предлагаешь, на мой взгляд, непростое весьма. Без тьера Фосса нам тут никак не обойтись. Так что давай лучше дождемся его возвращения, прежде чем что-то затевать.
– Ну дак само собой! Само собой! – горячо заверил меня Калвин. И, сбавив тон, осторожно спросил: – Но так, вообще, ты как к этому относишься?
– Да нормаль… – пожав плечами, начал было отвечать я, как был перебит испуганно охнувшей Магдой. Которая, торопясь доставить мне пиво, слишком поздно заметила неожиданно выбравшегося из-за стола на ее пути посетителя таверны. Какого-то плечистого, ростом чуть выше среднего мужика, раздавшегося и обзаведшегося заметным брюшком к своим пятидесяти – пятидесяти трем годам. Из приказчиков, видимо, судя по приличному сюртуку – практически форменному, по очень уж тщательно ухоженной, окладистой бороде да по выставленной напоказ золоченой цепочке, что уходит в карман и на которой наверняка висят ключи от сундучка с выручкой лавки или мастерской.
Вот этот мужик, так не вовремя выбравшийся из-за стола да еще пьяно пошатнувшийся, чуть не стал причиной катастрофы. Спешащая Магда буквально врезалась в него, едва не опрокинув серебряный поднос, на котором сиротливо стояла одна-единственная кружка. Нет, может, девушка и ухитрилась бы проскользнуть мимо спешно засобиравшегося куда-то клиента, да слишком уж его непредсказуемо из стороны в сторону мотало. Так что столкновение состоялось. К счастью, все же без трагических последствий – кружка с пивом не полетела на пол. И даже не была разлита! Магда каким-то чудом, ну и, конечно, не без помощи выработавшейся за время работы в таверне сноровки ухитрилась поднос удержать. Хотя композиция из попытавшейся отпрянуть в самый последний миг прислуги, подноса, в который она вцепилась мертвой хваткой, и ухватившегося за нее в поисках опоры перед начинающимся падением выпивохи-приказчика вышла весьма замысловатая. Я даже не удержался – весело фыркнул, глядя на все это.
Но вскоре живая скульптура распалась. Мужик этот брюхатый обрел-таки равновесие и Магду отпустил, а та, переведя дух, не мешкая прошмыгнула дальше. Спеша доставить заказ…
Что-то невнятно промычав, пьяный приказчик растерянно посмотрел на свои руки, которыми только что девушку едва не обнимал, и, обернувшись, еще некоторое время осоловело глядел ей вслед. Открыл рот, вроде как намереваясь что-то Магде сказать. Но, так и не произнеся ни слова, закрыл его. И махнул рукой. После чего отер скомканным картузом свое обрюзгшее лицо, с приметной бородавкой внушительного размера слева на носу, и, решительно натянув головной убор на полагающееся ему место, скрыв тем самым заметную плешь, направился, пошатываясь, к выходу из таверны.
Обернувшийся владелец «Драконьей головы» недовольно покачал головой, но акцентировать внимание вскинувшегося охранника-вышибалы на мужичке не стал. Ну перепил клиент, с кем не бывает? Тем более что ведет себя вполне прилично, ни к кому не цепляется, да и вообще – уходит уже.
– Вот ваше пиво, сэр Кэрридан! – как-то особенно прочувствованно произнесла Магда, ставя полную кружку на стол. И в мгновение ока пустую с него убрала на поднос да ловко, перехватив короткое полотенце, висевшее у нее на сгибе левой руки, столешницу обтерла. Порядок, значится, навела.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу