Андрей Дерендяев - Сокровища Манталы. Волшебная диадема

Здесь есть возможность читать онлайн «Андрей Дерендяев - Сокровища Манталы. Волшебная диадема» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: Самиздат, Жанр: Боевая фантастика, Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сокровища Манталы. Волшебная диадема: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сокровища Манталы. Волшебная диадема»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Что бы вы хотели? Читать о головокружительных приключениях с колдунами, драконами, картами сокровищ и пиратами или лично участвовать в них? А вот четырнадцатилетний Оливер не задавался таким вопросом, он с детства любил книги о далеких неведомых странах и их волшебных обитателях. И однажды он встретил одно такое необычное животное. Его звали Рэнделл, и был он твидлом. Оливер знал о твидлах все: и что они говорят на человеческом языке, и что с восходом и заходом солнца меняют облик. Твидл Рэнделл оказался в беде, и Оливер не смог пройти мимо, он захотел помочь. И, сам того не желая, впутался в нескончаемое и опасное приключение… и, разумеется, побывал в далеких странах, встретил колдунов, дракона, островного царя, спустился на морское дно и нашел настоящую карту сокровищ…

Сокровища Манталы. Волшебная диадема — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сокровища Манталы. Волшебная диадема», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Стол? Зачем?

— Для совещаний.

— Хм… — Оливия прислушалась. — Надеюсь, на этом судне стол имеется не у каждого. Как вообще выглядит амулет?

— Он похож на драгоценный камень. Крупный такой и прозрачный. Внутри видны песчинки. В центре — волос или перо.

— Волос? — удивилась Оливия. — Зачем?

— Для подчинения обладателя. И в нашем случае, если хорошенько приглядеться, можно рассмотреть изображение сычика. Короче, увидишь — сразу поймешь.

— Такой, наверное, стоит кучу денег.

— Камень на самом деле недрагоценный, он только похож на драгоценный, если ты об этом.

Пока шел разговор, Оливия пыталась заглянуть подряд во все каюты. Некоторые оказались открыты, но были очень маленькими и явно не подходили под определение «капитанская». И лишь в самом конце, когда Оливер уперся в тупик, которым оканчивался коридор, они оказались перед широкой и массивной дверью.

— Она… — сказал он. — Вне всяких сомнений.

— Очень похоже, — согласилась Оливия и попыталась войти внутрь.

К удивлению, у нее получилось. Помещение было просторным, с двумя окнами, шкафом и квадратным столом посередине. Его ножки, видимо, во избежание перемещения во время качки, намертво прикреплены к полу. И, главное, оно пустовало.

— Как бы не попасться… — насторожился Оливер. — Бежать отсюда некуда. Странно, что дверь не заперта. Вдруг Альд Аир неподалеку?

— Тогда поспешим. — Оливия принялась деловито осматриваться. — Помоги. Тебе первая половина, мне вторая.

— Первая половина чего?

— Каюты, болван. А еще книжки читаешь. Так, быстрей. Все работаем.

Но как ни пытались, амулет отыскать не удалось.

— С собой носит, — выругалась Оливия. — Предусмотрительный какой попался… Видимо, опасается своих. Хорошая, значит, у него команда, честная. Сильно на контрабандистов смахивают. Ты видел их лица? — Оливер кивнул. — Все, уходим. За Рэнделлом — и на берег. А то мне тут не очень уютно.

И тут Оливер услышал чей-то голос.

— Кто там? Капитан, вы? — послышались шаги, с каждым мгновением звучавшие все громче. — Сэр?

— Пора паниковать! — Оливия всплеснула руками. — Я в шкаф, ты под кровать.

Она метнулась к стене, открыла предательски заскрипевшую дверцу и юркнула внутрь.

— Нам конец. — Оливер застыл, не в силах пошевелиться.

— Ты чего… — закрывая дверь, зашептала Оливия. — Под кровать…

Оливер сумасшедшим усилием воли заставил себя двигаться и лишь в самый последний момент успел спрятаться.

— Никого. — Каюту осветил яркий свет, и на пол легла длинная тень. — Наверное, показалось. Или крысы, будь они неладны. Надо завтра их потравить, достали уже.

Свет исчез, следом закрылась дверь.

Оливер выбрался из-под кровати, вытирая ладонью холодный пот на лбу. Сердце бешено колотилось: казалось, что оно стучит, словно барабан, так отчетливо слышал он его стук в наступившей тишине. Никогда еще Оливер так не боялся. Даже сегодня, оказавшись в руках Авла, не испытывал такого страха. Тогда был план, можно было действовать, а вот сейчас… Оставалось лишь скрываться и надеяться на лучшее. К счастью, пронесло.

— Ушел. — Оливия, успевшая покинуть шкаф, осторожно высунула голову в коридор.

Еще осторожнее двинулись обратно. Сычик все так же сидел, понурив клюв. Большие желтые глаза смотрели грустно, но с робкой надеждой.

— Нам не удалось, — Оливер предпочел сразу сообщить о неудаче, — амулет по-прежнему у Альд Аира. Капитан опасается расставаться с ним даже на корабле.

— Жаль. — Рэнделл принялся переминаться с лапы на лапу. — Все равно спасибо.

— Еще не за что. — Оливер попытался открыть клетку, но маленькая дверца, которая в прошлый раз легко отворилась, теперь оказалась заперта навесным замком. — Вот незадача… — Он несколько раз дернул замок, но безуспешно. — Тебя хорошо стерегут. Только зачем? Ты же не можешь убежать.

— Не могу, — кивнул Рэнделл. — Но хочу.

Оливия присела на колени.

— М-да… придется повозиться. Не проще взять вместе с клеткой?

— А что вы задумали? — заволновался сычик.

— Хотим тебя освободить и забрать с собой.

— Вы что! — перепугался Рэнделл. — Не надо. Нельзя.

— Почему? — удивился Оливер. — Ты ведь приказ не нарушишь, ведь так?

— Так…

— В чем же проблема?

— Не знаю. Но прошу, не надо.

— Не могу, — выругалась Оливия. — Дурацкий замок. Кто их только делает? Как прикажете такой открывать?

— Ключом, — подсказал Оливер. — А то, что ты делаешь, называется взломом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сокровища Манталы. Волшебная диадема»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сокровища Манталы. Волшебная диадема» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Сокровища Манталы. Волшебная диадема»

Обсуждение, отзывы о книге «Сокровища Манталы. Волшебная диадема» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x