Александр Смолин - Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2) (СИ)

Здесь есть возможность читать онлайн «Александр Смолин - Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2) (СИ)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Боевая фантастика, Героическая фантастика, Фэнтези, Эпическая фантастика, roman, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2) (СИ): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2) (СИ)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Яркая и трагичная жизнь Дарэта Ветродува бросает ему настоящий вызов. Весь мир обрушивается на него. Кошмарная битва народов раздирает материк на части. Но это только цветочки. Настоящая опасность таится под землей. Орды демонов готовы вырваться на поверхность и изничтожить все живое. Простой мальчишка который превращается в настоящего боевого мага и его преданный двухголовый орел готовы спасти мир от тотального уничтожения. Пройди весь путь вместе с ним и его товарищами. В этой книге вы найдете абсолютно все: битвы, сражения, магию, кровопролитные интриги, предательства, дружбу, любовь, размах повествования настолько обширный что после прочтения книги у вас в памяти останется целый мир.

Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2) (СИ) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2) (СИ)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дарэт последовал его примеру и, пришпорив лошадь, помчался за ним.

Во время поездки они делали остановки только чтобы дать лошадям немного передохнуть. Даже ночью всадники в капюшонах скакали во весь опор, загоняя животных.

До города оставалось совсем немного, но Ким резко остановился. Он спрыгнул с коня, вытащил меч из ножен и с криком зашвырнул его вдаль. Клинок пролетел метров десять и вонзился в землю. Еще некоторое время он покачивался, пока не замер.

— Проклятое плечо! Не проходит. Эта ноющая боль сводит меня с ума!

— Показывай! Нужно немедленно принять меры или ты выпадешь из строя. — Дарэт помог снять с него балахон, кольчугу и рубаху. Последнюю пропитали свежие пятна крови. Рана была опухшей и кровоточащей. Парень выпустил из нее сгустки гноя и покачал головой. — Плоховато дело. Тебе необходима помощь — срочная, иначе заражение.

— Все равно в этой местности нет лечебных корней! Эликсиры закончились, делать их не с чего. Что ты собираешься предпринять? Ну что ты молчишь всезнайка?

Дарэт усадил друга к дереву и отправился на поиски ингредиентов в ближайшую березовую[65] просеку. Целебных растений тут и вправду было немного. Между деревьев росла густая высокая трава. Ее поросли забивали там все пространство. Время от времени из ее гущи выныривали кролики. Они сновали туда и сюда, а потом пропадали в норах.

— Как же мне найти тут лечебные корни? — прошептал Дарэт и почесал затылок.

Некоторое время юный травник бродил по зарослям, шерудя длинной палкой зеленое море. Кроме грибов и улиток ему ничего не попадалось ценного. Тогда он встал и устремил свой взор в глубину редколесья. Справа и слева деревья выстроились колонной. Рядами они уходили вдаль. Маг выставил левую руку вперед, сосредоточился и услышал знакомый шепот в ушах. Он превращался то в звон, то в нагнетающий гул и в конце сменялся вибрацией во всем теле. Так происходил обычный обряд концентрации и сосредоточения, когда необходимая энергия подготавливалась к серьезному выбросу.

— Расступись!!! — громко приказал Ветродув. По бархатному травяному ковру пролетело мощное дуновение ветра. Глаза волшебника светились. Стебли качало в разные стороны, как будто стая невидимых мышей пробежала по зарослям.

— Покажи мне свою кладовую! Покажи!!! — настаивал маг.

Яркая голубая волна сорвалась с руки и эхом прокатилась по всей березовой просеке. Татуировка на лбу засияла. Потоки силы исходили из его ладони и сотрясали весь лес. Все нужные и полезные корешки подсветились сольямным светом в тени густой.

Потрясающее зрелище заставило Кима подняться в изумлении на ноги и подойти поближе с раскрытым ртом. От силы Дарэта вся листва и трава шумела и колыхалась подобно зеленому морю. Дело было сделано. Ветродув поспешно собрал растения, пока эффект заклинания не прекратился. Их было немного, но как раз хватало на пару концентратов. Редкой удачей стала находка корня тиомуритана[66] — полезного растения.

— Ну ты даешь! — Ким с рассеянным видом подошел к Дарэту. — Все в порядке?

— Да. Ты спасен. Готовься, я приготовлю все необходимое.

Дарэт достал свои алхимические принадлежности из мешка. Ким развел костер и вскоре зелья были готовы. Ветродув оставил их остужаться и занялся корнем тиомуритана. Из жирного мясистого корневища он выдавил в ступку весь сок. Через один палец времени взаимодействия с воздухом и периодического помешивания образовалась белая кашица. Парень промыл рану свежим эликсиром и осторожно нанес ее на место ранения. Приятная прохлада принесла облегчение. Разорвав рубаху Кима, он обмотал ранение тканью. Дарэт на время запретил другу надевать кольчугу: он отнес ее к лошади и засунул в походный мешок. Асфелиер выпил второй эликсир и поблагодарил друга за помощь.

Дарэт насобирал немного грибов и улиток. С собой в дорогу они брали маленький котелок, в котором готовили еду. Жаркое вышло чудесным. Вкусно поужинав, парни отправились в путь. Немного отдохнувшие лошади резво мчались, чеканя шаг.

К утру, друзья достигли стен Кинара. Повелитель Орлов отвел лошадь в конюшню. Увидев животное, конюх долго возмущался:

— Да ты же загнал её бедную! Теперь целую неделю придется выхаживать.

— Простите, у меня сверхважное дело в городе и оно не терпит промедлений. — Он передал ему еще пять золотых и тот довольно заявил, что ничего страшного не видит.

Кинар практически ничем не отличался от Торнздоуна. Наверное, только большим скоплением торговцев и путников со всех концов Предела. Великий Шатер располагался за воротами города у причала Альдернай. Он был одним из самых известных на материке. Сюда, нескончаемым потоком плыли корабли из разных стран, островов и даже других материков. Рынок был огромным. И обойти всех торговцев было просто не возможно. Да и времени на разговоры у них не было. Мэрлог опережал их на целый день.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2) (СИ)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2) (СИ)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2) (СИ)»

Обсуждение, отзывы о книге «Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2) (СИ)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x