Александр Смолин - Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2) (СИ)

Здесь есть возможность читать онлайн «Александр Смолин - Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2) (СИ)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Боевая фантастика, Героическая фантастика, Фэнтези, Эпическая фантастика, roman, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2) (СИ): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2) (СИ)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Яркая и трагичная жизнь Дарэта Ветродува бросает ему настоящий вызов. Весь мир обрушивается на него. Кошмарная битва народов раздирает материк на части. Но это только цветочки. Настоящая опасность таится под землей. Орды демонов готовы вырваться на поверхность и изничтожить все живое. Простой мальчишка который превращается в настоящего боевого мага и его преданный двухголовый орел готовы спасти мир от тотального уничтожения. Пройди весь путь вместе с ним и его товарищами. В этой книге вы найдете абсолютно все: битвы, сражения, магию, кровопролитные интриги, предательства, дружбу, любовь, размах повествования настолько обширный что после прочтения книги у вас в памяти останется целый мир.

Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2) (СИ) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2) (СИ)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

От всей этой роскоши парню становилось как-то не по себе. Их форма неплохо выглядела для боя, но абсолютно нелепо среди дворцовых аристократов. Благо, что после битвы Мерраль ее отстирала от крови и заштопала, иначе бы местная знать, шарахалась от них в разные стороны. Все как один носили яркие желтые волосы, и только бронзово-коричневая голова Дарэта выделялась на общем фоне. Многие с удивлением разглядывали Волчонка: от своих его резко отличал странный цвет кожи, форма ушей, да даже цвет волос. Вместо желтого, он был практически белым. Волчонок был гибридом.

Принц сообщил, что сегодня будет ужинать наедине со своими гостями, и взял с собой лишь двух стражников на всякий случай. Шумные залы остались далеко позади. Они поднимались по широкой лестнице на третий уровень дворца.

Вскоре компания достигла приемной принца. Та скрывалась за массивными дверными створками. Стражники распахнули их, и они вошли в просторную комнату.

В центре меж двух роскошных диванов стоял лакированный стол. Уютную обстановку дополнял камин из белого мрамора. В нем мирно горело пламя, и потрескивали дрова. Ликвидаторы сели напротив принца, а Арфей велел принести угощения и вина. Долго ждать не пришлось. Через несколько мгновений в комнату вошел эскорт прислуги с всевозможными мясными блюдами, салатами и супами. В конце вышагивали двое бриариев с особо важным видом. На их головах покоились венки из народно-почитаемых листьев триамбулы[120]. Они несли серебряные графины наполненные лучшим вином. Виночерпии здесь были на особом счету и всегда надевали на головы венки или широкие перьевые шляпы. Когда помещение опустело, и в комнате остались только они, а так же двое стражников у дверей, принц сказал:

— Не обращайте на них внимания и чувствуйте себя как дома.

Но Дарэт чувствовал себя скованно на чужой территории, тем более в обществе столь высокой персоны. Поэтому он решил начать разговор с легких и отвлеченных тем:

— Что означает Oland на вашем языке?

— Oland означает — сияющий. Нашему городу полторы тысячи лет. Он видел еще первое вторжение черных. Здесь неоднократно бывал сам Великий Азар. Поэтому мы и выбрали его в качестве столицы. А теперь расскажите мне, что привело вас во дворец?

— Мы хотели обсудить положение людей и попросить совета у короля в сложившейся ситуации. Наши друзья в плену, а страна под угрозой уничтожения. Вы должны помочь нам в этой войне, ведь вам так же угрожает опасность. Нам нужно сплотиться в это нелегкое время. Помогите людям высвободить императора из плена, и мы не останемся в долгу. Вчера вы обещали поговорить с королем: он что-нибудь сказал? — спросил Дарэт.

— Вчера мне было не до того. Я понял цель вашего визита. Но кто вы такие чтобы обсуждать с королем подобного рода вопросы? Вы что личные послы императора?

— Нет но… — растерялся Ветродув.

— Обычные солдаты не вправе обсуждать с королем подобного рода вопросы. Вы просто можете показаться глупыми и заносчивыми. Король сочтет подобного рода прошение с вашей стороны за оскорбление и в лучшем случае вас выгонят из дворца, а в худшем я даже представить боюсь. — Арфей не шутил и говорил вполне серьезно.

Обстановка накалялась. Дарэт почувствовал себя действительно глупо и от волнения залпом осушил свой кубок до дна. Приятное согревающее вино разлилось по телу и слегка ударило в голову. Тогда парень собрался с духом и сказал спокойным тоном:

— Я думаю, что если бы император мог связаться с вами, то он хотел бы того же, хоть я и не в праве решать за него подобные вещи. Но ведь вы принц должны понимать, что промедление чревато последствиями, которые могут стать необратимыми.

— Да с чего ты все это взял? Я еще раз вам говорю, что у вас нет полномочий вести с моим отцом подобного рода переговоры!.. — В воздухе на некоторое время повисло неловкое молчание, после которого принц смягчился и добавил: — хотя я с вами согласен… и даже приму к сведению наш разговор. Поступим так: соберем совет и обсудим дальнейшие действия, но вам двоим, даже присутствовать на нем запрещено. Понимаете, вы для совета просто никто. И ваши хоть и верные доводы не имеют для короля никакого значения. Мне жаль ваших друзей. Искренне жаль, но…

В этот момент стражники упали замертво, когда через открытую дверь балкона влетели два заточенных крестца[121]. Вслед за ними из-за прозрачных штор в комнату ворвалось четверо незнакомцев. Все были с ног до головы в черном. Вооруженные до зубов, они акробатическими прыжками достигли гостей. Дарэт не растерялся и тут же выстрелил в одного нападающего из своего спрятанного маленького арбалета. Тот не издав ни звука, упал на пол, но не умер. У двоих в руках были кинжалы, а у последнего две керчи. Незнакомцы мастерски владели своим оружием. Принц, онемев от страха, отскочил в угол и с открытым ртом наблюдал, как Дарэт и Волчонок защищают его жизнь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2) (СИ)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2) (СИ)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2) (СИ)»

Обсуждение, отзывы о книге «Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2) (СИ)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x