Лесса Каури - Пять сердец Сопряжения. Том 2

Здесь есть возможность читать онлайн «Лесса Каури - Пять сердец Сопряжения. Том 2» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Боевая фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пять сердец Сопряжения. Том 2: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пять сердец Сопряжения. Том 2»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Их пятеро. Они – выходцы из разных цивилизаций, имеющие разные взгляды на жизнь, образование, вероисповедание, прошлое. Кто-то из них пытался выжить на улице, кто-то с детства получал только самое лучшее. Что их объединяет? Фартум? Это странное место, которого нет ни в одном из пяти миров, о котором ходят легенды, и куда попадают только избранные, получившие золотой свиток императора? Несомненно. Но есть что-то еще. То, что заставляет их стеной вставать друг за друга, заботиться и защищать. То, что угрожает жизни каждого из них. То, о чем они не подозревают.

Пять сердец Сопряжения. Том 2 — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пять сердец Сопряжения. Том 2», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Рекурсанты, опасаясь слежки, выбросили планеры над заброшенными шахтами, теми самыми, куда вел их Уоллер. Но птицеящер держал курс дальше – на горы, неровной линией пересекавшие горизонт. Суровые Тэльфоллерские горы походили на гигантскую каменную стену, окружающую волшебный замок.

Летели долго. Изабелла даже задремала, прижавшись к горячей спине Уоллера. Когда внизу мелькнула кучная зелень, кальмеранка села прямее. Долина в форме почти правильного овала, притаившаяся в кольце гор, выглядела очень живописной. В ее середине деревья размыкали крепкие объятия густых крон, открывая глазам большое озеро. Дерч устремился к его дальнему берегу, где, спустившись на безопасную высоту, «выронил» ТаТерона на мелководье и приземлился с довольным клекотом.

– Малыш, как не стыдно! – вдруг послышался звонкий голос.

Открыв рты, Уолли и Изабелла разглядывали вышедшую из зарослей незнакомку – высокую, фигуристую, черноволосую.

– Зачем ты притащил мне голого мужика? – сердито спрашивала дерча тайерхожка, не обращая внимания на гостей. – Зачем ты вообще притащил сюда чужаков?

ТаТерон, отплевываясь от воды, выбрался на берег и с опаской обошел птицеящера.

– Здрасьте! – сказал он, потому что спутники потрясенно молчали. – Меня зовут Рианон, это – Изабелла, а имя моего обнаженного друга – Уоллер. Как зовут вас, прекрасная незнакомка, говорящая с монстрами?

Она оглядела его с головы до ног. Цепкий взгляд ярких зеленых глаз отметил и боевой костюм, и дистанционники у пояса, и шлем, который Риан стащил и держал в руках, позволяя себя разглядеть.

– Уния проводит операцию? – уточнила девушка и белозубо усмехнулась. – Впрочем, чего я спрашиваю, все равно не ответите. Малыш, спускай седоков!

«Малыш» подогнул под себя лапы, подозрительно напоминавшие Изабелле куриные, и упал на бок. Однако Уолли и Белка, памятуя о «мягком» приземлении ТаТерона, были настороже, поэтому ловко спрыгнули на землю.

– Меня зовут Зара Крифоллер, – представилась тайерхожка, первой протягивая руку Изабелле. – Я – начальник Саальской биологической станции. Вижу, вам нужна помощь, хотя бы с одеждой для этого перца?

К удивлению Белки Виллерфоллер густо покраснел.

– К сожалению, наша операция провалилась, – улыбнулась кальмеранка, пожимая крепкую ладонь Зары. – Этот дерч вытащил нас из самого пекла. Видимо, мы должны поблагодарить вас за вмешательство!

– Благодарите его, – улыбнулась Зара и потрепала птицеящера по шее. – Он самостоятельно принял решение помочь вам.

– Я понимаю, если бы он самостоятельно принял решение сожрать нас, – пожал плечами Уолли. – Он же животное!

Выпустив руку Белки, Зара не подала тайерхогу свою, с вызовом уставившись на него.

– Мы все – животные, в той или иной степени, – сказала она. – Некоторые даже одежды не носят…

– Можно погладить дерча? – спросила Изабелла, желая сгладить промашку Виллерфоллера. – Он меня не тюкнет?

– А вы его спросите, он все понимает, – улыбнулась Крифоллер.

Белка повернулась к птицеящеру, который смотрел на нее одним глазом, смешно вертя головой, и спросила, чувствуя себя дурой:

– Можно тебя погладить, дерч?

Странное ощущение коснулось сознания. На мгновение Изабелла почувствовала чужой интерес, осторожность и… желание, чтобы погладили!

Птицеящер наклонил голову, и кальмеранка осторожно коснулась синеватой надкостницы над огромным клювом. После чего с изумлением повернулась к Заре.

– Он ответил? – как ребенок обрадовалась та и даже в ладоши захлопала. – Малыш своенравен и не всем отвечает! Значит, вы ему понравились!

– Гастрономически? – поддел Уолли.

Он как истинный тайерхог, перестал стесняться собственной наготы и перешел в наступление.

– Изабелла, идемте со мной, подберем вашему скептику какую-нибудь одежонку, – не обращая на него внимания, предложила Зара. – А вы двое отправляйтесь во-о-он под тот навес.

Кальмеранка последовала за ней. Под лесным пологом, на расчищенной от деревьев делянке, расположился лагерь, центром которого был фургон с зеленой эмблемой на боку. Чуть поодаль стояли две полотняные палатки и двухместный кар, переоборудованный для сильно пересеченной местности. В лагере не было ни души.

– Вы здесь одна? – удивилась Белка.

– Нас двое, я и мой напарник, Ваф Дорфоллер, который отправился пополнять запасы. Мы задумали этот проект вместе, когда учились в сельхозакадемии. И вместе получили грант на его развитие. Здесь мы уже три года, за это время привыкли обходиться без благ цивилизации, но, к сожалению, некоторые вещи, вроде аккумуляторов для кара и матриц для мобильной лаборатории, нужно привозить с «большой земли». Кроме того, мы должны отчитываться перед руководством о ходе эксперимента, а связь в долине не работает. Ваф улетел на аэрокаре – мне-то он не особенно нужен, я предпочитаю дерчей.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пять сердец Сопряжения. Том 2»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пять сердец Сопряжения. Том 2» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Пять сердец Сопряжения. Том 2»

Обсуждение, отзывы о книге «Пять сердец Сопряжения. Том 2» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x