Увы, все оказалось гораздо хуже. Гадалка пришла к ней.
– Мадам Виртанен, голубушка, – вкрадчивым голосом патентованной обманщицы начала та. – Что-то вы совсем про меня забыли…
– Добрый день, мадам Ряполова, – попыталась придать любезное выражение лицу портниха.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Речь идет о покушении А. К. Соловьева, совершенном 2 (14) апреля 1879 года. Народоволец воспользовался беспечностью охраны императора и, подобравшись к тому на близкое расстояние, сделал в общей сложности пять выстрелов, но промахнулся.
Красненькая – жаргонное название ассигнации достоинством в десять рублей.
Марка водки – «Винокурня генеральши М. Н. Поповой».
Целковый – просторечное название серебряной монеты в один рубль.
Чек якши – Очень хорошо ( татар .).
Ишиксез – Нет сомнений ( татар .).
Кокарды носили только находящиеся на службе. Причем у военных они были овальными, а у статских – круглыми.
Восьмигривенный – восемьдесят копеек.
Манишка – нагрудная вставка в мужской и женской одежде, которая видна в вырезе жилета, фрака или дамского платья.
Валек – специальная ребристая палка, применяемая для стирки. Иначе – пральник. В руках разъяренной женщины может быть страшнее скалки.
Басон – так назывались тогда лычки на погонах.
Ныне этот мост называется Литейным.
За участие в войне штабс-капитан гвардейской артиллерии Мешетич был произведен в капитаны и в том же году переведен в армию с преимуществом в два чина.
Вас ист дас? – Что это? ( нем .)
Дас ист фантастишь! – Это фантастика! ( нем .)
Мария Александровна Гессенская – первая жена императора Александра II.
Рассказ взят из книги «Воспоминания графини Антонины Дмитриевны Блудовой».
Томилова Ольга Александровна, урожденная Энгельгард – начальница Смольного института благородных девиц.
Александровский комитет о раненых – благотворительное учреждение в Российской империи для оказания помощи военнослужащим инвалидам, а также семьям погибших и умерших от ран. А. А. Фадеев стал членом попечительского совета комитета в 1884 году.
Антонина Дмитриевна Блудова – последняя в роду графов Блудовых. Единственными ее племянниками были дети двоюродный сестры – Елизаветы Васильевны, вышедшей замуж за Александра Александровича Андре. Их потомство носило фамилию Блудовы-Андре.
Акафист – церковный гимн. Обычно издавался в виде небольших книжек. Самый известный – «Акафист Божьей матери».
Проспект назван по имени Сампсониевского собора, построенного в честь победы в Полтавской баталии, произошедшей в день поминовения святого Сампсония Странноприимца.
Имеется в виду Иван Федорович Александровский, вместе с которым Барановские работали над созданием подводной лодки.
Кяхта – город на российско-китайской границе. Ввезенный через него китайский чай назывался «кяхтинским».
«Иваси» – бардовский дуэт Алексея Иващенко и Георгия Васильева, одну из песен которого вспомнил главный герой.
Микеланджело Меризи да Караваджо – итальянский художник конца XVI – начала XVII века. На одной из его картин цыганка, гадая молодому человеку, одновременно снимает у него с руки кольцо.