Мы добрались до городка, меньше чем за час. Никогда в жизни, я не ездил на такой скорости, а тем более, ночью. Порою, во время пути мне было даже страшновато, а что чувствовали люди сидящие в кузове, я не могу себе представить.
Машина Рональда мчалась, светя фарами, по пыльной дороге с визгом вписываясь в повороты, почти не снижая скорости. Единственным человеком, совершенно не обращающим на эту бешеную гонку внимания, оказалась сестра Рональда. Всю дорогу, она занималась подготовкой оружия и снаряжением магазинов патронами, лишь изредка отрываясь от этого на особенно крутых поворотах, и то только для того, что бы ухватиться рукой за поручень. Однажды скосив глаза на ее работу, я с удивлением увидел установленный оптический прицел странного вида и дополнительную рукоятку с каким то выступом, прямо под стволом. Ловко извернувшись, она накинула на себя какой то жилет с множеством карманов и рассовала по ним снаряженные магазины. После чего достала похожий и повторила с ним то же самое, видимо готовя его для брата. Выдвинув из под сидения небольшой ящик, достала странный прибор с большими круглыми стеклами и, проверив его, одела на голову. Точно такой же положила рядом с собой.
В это время мы подъехали к городку. Попросив Рональда притормозить, я высадил часть людей, объяснив им их задачу, после чего мы въехали в городок.
Бандиты окопались в северной части городка в районе Мидлтон-стрит, и двигались к центру городка. Мы же высадились на перекрестке Уайлд-стрит, Пул-стрит примерно в четырехстах метрах южнее от них. Развернувшись в цепь, начали выдвигаться. Высадившаяся ранее группа, должна была зайти с тыла.
Мы не армейское подразделение, поэтому ни о какой слаженности действий не могло и вестись речи. Каждый сам выбирал себе позицию, как ему было удобней, и как он считал правильным. Но не это поразило меня, а грамотные, можно сказать отработанные до автоматизма действия Рональда и его сестры. Рональд произнес несколько слов, Лия кивнула в ответ и они как бы мгновенно преобразились. Прикрывая друг друга, повинуясь одним им понятным знакам, они выдвинулись и вступили в бой. Я старался быть недалеко от них, что бы не терять их из вида. Эта пара действовала с такой поразительной эффективностью, что даже у меня, видавшего многое захватывало дух. В ходе перестрелки, я в какой то момент оказался рядом с Рональдом. Увидав меня, он указав на окраину поселка проговорил:
— Там техника. Ваша или пришельцев.
— Бандитов. Здесь не используют локомобилей.
Он кивнул и продолжил.
— Уничтожить, или просто вывести из строя?
— Вряд ли ты сможешь ее уничтожить, слишком далеко она от нас.
— 450 метров. Это не далеко.
Я удивился, но произнес:
— Если есть возможность, лучше сделать так, что бы сейчас они не могли ею воспользоваться. Только если можно резину не порти, здесь с этим проблемы.
— Окей. — произнес он непонятное слово и дал какой то знак своей сестре, которая вела огонь с крыши соседнего здания.
Я прильнул к биноклю.
К утру, перестрелка стихла. Не смотря на некоторые потери с нашей стороны, мы отбили атаку. Впервые, наверное за всю историю городка, мы уничтожили всех бандитов, пришедших с побережья. Когда я оказался возле оставленной бандитами техники на окраине городка, то с удивлением увидел отверстия от попадания пуль Рональда и его сестры. Повреждены были в основном котлы и топливная аппаратура. Причем именно на тех локомобилях, которые каким то образом перегораживали дорогу, мешая другим покинуть стоянку. В результате этого пять локомобилей стоящих в центре скопления техники, оказались нетронутыми. Лишь на некоторых из них были видны царапины и пробоины от дроби и картечи, оставленные от ружей жителей поселка. Самое большое удивление, у местных жителей вызвало появление Рональда и его сестры. Все кто сражался рядом с ними, отзывались только в самых восхищенных выражениях, и дружески похлопывали по плечам. А когда, Аврелия сняла головной убор и встряхнула головой, расправляя волосы, все буквально замерли от удивления, обнаружив, что лучший стрелок, сражавшийся рядом с ними, оказался женщиной. Это настолько потрясло всех, что многие потеряли дар речи.
На третий день пребывания в Мак-Кинлей мы, наконец, тронулись в дальнейший путь. Практически весь город высыпал на улицы, провожая нас.
Мы расстались с шерифом в порту Тимора. Хотя мы уже давно знали, что Джон Мак-Картней не шериф, но по-прежнему называли его так. На прощание, я подарил ему один из наших пистолетов Глок-17 с запасом патронов. Джон долго отказывался, ссылаясь на то, что нам в дальнейшем он больше понадобится, но в итоге принял подарок. И я видел, его радость. А это самое главное.
Читать дальше