Присутствие с нами шерифа было, пожалуй, лучшим вариантом, о котором я, и не смел мечтать. Во-первых, это был представитель власти, что уже давало нам большие преимущества. Во-вторых, по уверениям большинства, из тех с кем я беседовал за время отдыха, его знали во всех поселках и городках на всем протяжении маршрута, и не просто знали. Он был для всех, кем-то вроде местного героя, которого уважали, за былые да и сегодняшние заслуги. И, в-третьих, это был просто интересный человек, с которым было приятно пообщаться на любую тему.
К вечеру, того же дня, остановившись буквально на несколько минут в Уинтоне, мы добрались до поселка Кайнуна, на реке Диамантина. Мы за день проехали больше 340 километров, но чувствовали себя, вполне нормально. Шериф всю дорогу рассказывал нам разные истории из своей жизни. Замечательный рассказчик, он умел преподнести все так, что почти всю дорогу мы смеялись. В свою очередь мы тоже, рассказывали ему о нашем путешествии, хотя наверное и не так интересно, как это получалось у него. Дорога была утоптана до такой степени, что пыли почти не было, и одно это очень нас радовало. К тому же на протяжении всего пути, возле дороги, или невдалеке от нее, располагались возделанные поля, и деревья, что тоже говорило о довольно плотной заселенности этих мест.
Вначале нас приняли несколько настороженно но, видя вылезающего из локомобиля шерифа, тут же изменились. Сразу собралась толпа народа. Послышался смех, шутки, было видно, что здесь уважают этого человека. Дети, присутствующие при этом, тут же облепили локомобиль, пытаясь получше рассмотреть и потрогать машину, никогда не виданную здесь. Шериф представил нас обществу, и мы уже собирались проследовать в один из домов, как послышался стук копыт.
С противоположной от нашего въезда стороны в поселок влетел всадник на взмыленной лошади. Осадив её, он буквально вывалился из седла. Это был мальчик лет четырнадцати. Сделав пару глотков воды из поднесенной фляги, мальчик, почти теряя сознание от усталости, произнес: «Мак-Кинлей. Бандиты, с побережья. Около сотни!»
Шериф, тут же начал раздавать указания, а мужчины поселка разбежались по домам вооружаться и седлать коней.
— Джон, что случилось, — подошел я к шерифу.
— В семидесяти километрах от нас поселок, Мак-Кинлей. Ты слышал, Рон. Сейчас соберем подмогу и тронемся туда.
— Я с вами.
— Это не твоя война, Рон. И потом два часа на лошади не каждый выдержит, пойми меня правильно.
— Если я оставлю здесь все вещи я смогу взять семь-девять человек. Но не хотелось бы возвращаться назад за ними. Ты сможешь договориться, что бы их доставили туда. И тогда мы доедем гораздо быстрее!
Шериф на секунду задумался и, приняв решение, сказал:
— Не беспокойся, с ними ничего не случится, вещи доставят следом за нами.
Я кинулся к локомобилю и, с помощью сестры, отстегнув и сняв крышу с кузова начал складывать на нее наши вещи. Лия помогла мне, а после залезла в кабину и быстро переодевшись, стала снаряжать дополнительные магазины и готовить оружие к бою. Сгрузив вещи, я проверил котел, добавил воды и через пять минут уже был готов к выезду.
Шериф послал нескольких женщин с новыми указаниями, и через несколько минут возле локомобиля начали собираться вооруженные мужчины. Тут же на моих глазах подъехала телега и остающееся в поселке люди, и начали перекладывать туда наши вещи, что бы след за нами перевезти их. Я указал людям, куда можно садиться и они быстро стали занимать свои места.
— Может не стоит, привлекать к этому твою сестру, Рон? Она вполне может добраться следом за нами вместе с вещами. — Сказал шериф, — не женское это дело, война.
— Лия снайпер. Она стреляет лучше любого из нас. И потом, если бы ты знал, Джон, во скольких передрягах мы побывали с нею вдвоем. Поверь, она не будет лишней.
Шериф с некоторым удивлением глянул на Лию и, пожав плечами, отошел к кузову. Проверив, все ли нормально разместились в кузове и, предупредив, что бы люди покрепче держались, шериф влез в кабину. Мы тронулись, набирая скорость.
Наш локомобиль мчался на всех парах. Это была бешеная гонка. Я едва успевал ориентироваться на дороге и, с трудом удерживал машину на поворотах. Не представляю, что чувствовали люди, сидевшие отнюдь не на мягких креслах, в кузове пикапа. Причем все это происходило почти в полной тишине. Паровой двигатель не издает никакого рева, при своей работе, в отличие от двигателей внутреннего сгорания. И поэтому был слышен лишь скрип рессор и кузова, и чуть слышный ход поршней в ходовых цилиндрах. Пользуясь этим, шериф, заранее, распределял роли каждого в будущей стычке. На левую руку, каждого из участников стычки, был повязан белый платок, чтобы лучше ориентироваться в суматохе ночного боя, и все были предупреждены, что местные жители поступят так же. Конечно те, кто успеет это сделать. Предупреждения, были скорее для нас с Лией, потому, что как сказал шериф, это местное правило известное всем.
Читать дальше